英國:夫妻吵架怪對方父母?
在中國,與伴侶的父母鬧矛盾導致小兩口爭吵的事情常佔據各大家庭新聞版面。最新調查顯示,這在英國也不新鮮,受訪者中甚至有10%的人因此離婚。
More than half of married British people blame their in-laws for relationship rows and around one in five would divorce them if they could, a study has found.
超過半數的英國已婚人士責怪伴侶的父母導致夫妻爭吵,大約五分之一的人表示,如果可能的話願意離開他們。
The top reasons for tension include in-laws giving unwanted opinions, partners taking their parents" side, and disagreements over how to discipline grandchildren.
導致夫妻關係緊張的首要原因包括,伴侶的父母給出多餘的建議、伴侶站在父母一邊、以及對於如何管教孩子存在分歧。
Almost a third of those surveyed described their partners" parents as "interfering", with those who clashed with in-laws exchanging cross words on average once a month.
受訪者中有三分之一的人描述說,伴侶的父母「多管閑事」,與伴侶的父母有衝突的人平均每月要與對方爭執一次。
Two thousand married Britons took part in the study by law firm Slater and Gordon, which said issues with extended family are often cited as a reason for divorce.
兩千名英國已婚人士參加了斯萊特和戈登律所的這次調查。該公司表示,離婚原因中常常被提及的就是與大家庭之間的矛盾。
The research found in-laws caused arguments in 60 percent of marriages, while 22 percent said they would divorce them if they could.
調查顯示,伴侶的父母導致60%的夫妻出現爭執,22%的人表示如果可能的話就離開他們。
One in five husbands and wives said their marriage suffered from lack of privacy caused by their spouse"s parents dropping in unannounced or coming to stay.
五分之一的已婚人士稱,由於伴侶的父母突然到訪或前來同住,導致他們的婚姻缺乏隱私。
Slater and Gordon said the rising cost of living means many adults borrow money from parents for large purchases, such as buying a house, and 19 percent of those surveyed believed in-laws expected more of a say in their lives in return.
該公司表示,生活成本的上升意味著很多成年人從父母那裡借錢來添置大件,比如買房,19%的受訪者認為,伴侶的父母因此希望在小家庭中要有更大的話語權來作為回報。
Some 28 percent of those surveyed claimed the problem had got so bad they had considered splitting up and around one in 10 had done.
大約28%的受訪者稱,這個問題太糟糕了,他們曾考慮過離婚,大約10%的人已經離了。
More than a quarter said they would never have gone down the aisle if they had known how bad the problem would be.
超過四分之一的人表示,如果事先知道會這樣,他們壓根不會結婚。
About 22 percent said they hid their true feelings from their partner for fear of upsetting them, with 36 percent revealing that they made up excuses not to see in-laws or went out when they visited.
大約22%的受訪者表示,為了不讓伴侶感到煩惱,他們沒有對對方表達真實的感受。36%的受訪者透露說,他們會編造借口不去探訪對方父母,或者在他們到訪時外出。


※看看哈薩克有啥好吃的
※10名哈佛新生髮毀三觀表情被開除
※求職者注意!這些詞不要用在簡歷里
※扎克伯格輟學12年後終獲哈佛學位
※一褲兩穿:可拆卸牛仔褲問世
TAG:中國日報英語點津 |
※中國小伙娶俄羅斯美女,和婆婆關係很好,卻因為這件事和丈夫吵架
※幽默笑話:夫妻倆吵架,婆婆過來勸架,婆婆讓兒子先給媳婦道歉
※夫妻吵架
※父母吵架,萌娃「傷害式」勸架,讓爸爸無言以對,網友:絕對親生
※母親給女兒的婚姻忠告:夫妻間吵架是正常的,不要一吵架就回娘家
※夫妻吵架母子雙亡,竟是因為被人下詛咒瓮!
※父母吵架竟把孩子丟了!奇葩父母如此「坑娃」為哪般?
※夫妻吵架,丈夫對妻子動了手,妻子捲款離家,調解員:豆腐渣感情
※睿智的母親告訴女兒:「夫妻吵架了,別總想著回娘家,沒什麼用」
※夫妻吵架老婆賭氣回娘家,可以學習唐玄宗對楊貴妃的處理方法
※夫妻如何「正確」吵架?培養孩子,夫妻關係比親子關係更重要!
※孩子親眼見到父母高分貝吵架,父母該如何處理?
※戚薇因為裙子跟女兒吵架,她的教育方法圈粉
※攝影師拍非洲獅子夫婦吵架 母獅憤怒掌摑「男友」
※《都挺好》:蘇明哲和妻子吵架,句句都是夫妻相處的反面教材?
※曼德勒一對夫妻吵架後,妻子的舉動令丈夫很頭疼!
※如何解決夫妻吵架?
※中國夫妻吵架驚動美國警方,男方被捕,領館發提醒!
※父母愛情:為什麼月子里跟老婆吵架的江德福,是女人都想嫁的男人
※父母離婚和吵架,哪個更傷害孩子?