夫妻肺片、梅乾菜、刀削麵怎麼翻?國家出台標準答案啦!那些雷人又奇葩的翻譯終於要翻篇了!
長久以來,具有中國特色表達的「中式英語」(Chinglish)一直備受詬病和嘲笑,「long time no see」(中文直譯為好久不見)、「be careful to hit your head」(中文直譯為小心碰頭)等說法不但鬧了很多笑話,更讓一些外籍人士一頭霧水。還有「夫妻肺片」被翻譯成「Husband and wife lung slices」(丈夫和妻子的肺片),連中國的廚師都哭笑不得。
為了規範英文譯寫,6月20日下午,國家標準委舉行新聞發布會,發布了《公共服務領域英文譯寫規範》系列國家標準,為公共服務領域的英文譯寫給出了國家版本的「標準答案」。
此次發布的系列國家標準規定了交通、旅遊、文化、娛樂、體育、教育、醫療衛生、郵政、電信、餐飲、住宿、商業、金融共13個服務領域的英文譯寫原則、方法和要求。
下面我們就針對生活中常見的英文標識舉幾個例子:
1
飲食類
川菜 Sichuan Cuisine
火鍋 Hot Pot
麻辣燙 Spicy Hot Pot
刀削麵 Daoxiao Noodles
餛飩 Huntun或Wonton
拉麵 Lamian Noodles
米線 Rice Noodles
豆腐 Doufu或Bean Curd(豆腐用英文譯寫時,漢語拼音Doufu已被國際社會廣泛接受,注意不要拼寫成Tofu)
白酒 Liquor and Spirits
米酒 Rice Wine
黃酒 Yellow Rice Wine或Shaoxing Wine
砂鍋 Casseroles
燒烤 Grill(在平底鍋里烤);Barbecue(直接在火上烤)
葯膳 Tonic Diet / Herbal Cuisine
熟食 Delicatessen(也可簡作Deli)/ Cooked food
風味小吃 Local Snacks或Local Delicacies
招牌菜 Specialty Dish或Signature Dish
2
警示、禁止、指示類
當心碰頭 Mind Your Head
小心燙傷 CAUTION // Hot Water
當心觸電 DANGER // High Voltage
小心地滑 CAUTION // Wet Floor
小心障礙 Beware of Obstruction
請勿吸煙 Thank You for Not Smoking
嚴禁攜帶(燃放)煙花爆竹 Fireworks Prohibited
不得亂扔垃圾 No Littering
不得隨地吐痰 No Spitting
不準停放自行車 No Bicycle Parking
不準遛狗 No Dogs
未成年人不得入內 Adults Only
嚴禁通行 Access Prohibited
請出示證件 Please Show Your ID
請節約用水 Please Save Water
必須戴安全帽 Head Protection Must Be Worn
請看管好您的小孩 Please Do Not Leave Your Child Unattended
3
旅遊類
國家級景區 National Tourist Attraction
國家森林公園 National Forest Park
牌坊;牌樓 Memorial Gate/Archway
愛國主義教育基地 Patriotism Education Base
舊址 Site
故居 Former Residence
年票 Annual Pass
導遊講解 Tour Guide
觀光大巴 Sightseeing Bus
觀光小火車 Sightseeing Train
退押金處 Deposit Refunding
農家樂 Agritainment
水果採摘區 Fruit-Picking Area
禁止無照經營 Licensed Vendors Only
淡季 Low/Slack Season
旺季 High/Peak Season
4
交通類
公路 Highway
高速公路 Expressway
國道 National Highway
高架道路 Elevated Road
輔路 Side Road
收費公路 Tollway
繞城公路;環路 Beltway 或 Ring Road
施工;道路作業 Road Work
前方右側繞行 Detour Ahead Right
禁止超速 No Speeding 或 No Not Exceed Speed Limit
禁止酒後開車 Do Not Drink and Drive
允許掉頭 U-Turn
長途汽車站 Coach Station/Terminal
班車服務 Shuttle/Commuter Bus Service
5
文化類
一級文物 First Grade Cultural Relic
體驗館 Exploration Hall 或 Discovery Hall
少年宮 Children s Palace
老年活動中心 Senior Citizens Activity Center
演出社 Performing Arts Troupe
工藝美術品 Arts and Crafts
民間收藏 Private Collection
請愛護文物 Please Show Respect for Cultural Relics
新書推薦 New Arrivals
米以下兒童免票 Free Admission for Children Under m
借書處 Circulation
還書處 Book Drop或Book Return
食品飲料謝絕入內 No Food or Beverages Inside
6
體育類
(大型)體育中心 Sports Complex
羽毛球館 Badminton Gym
當場票購票窗口 Rush Tickets
健身中心 Fitness Center或Health Club
更衣室 Locker Room
淋浴室 Showers
中場休息 Halftime
巡迴賽 Tour
深水區、淺水區 Deep End / Shallow End
拔河 Tug of War
憑票入場 Admission by Ticket 或 Ticket Holders Only
入室請刷卡 Swipe Your Card to Enter
請保管好您的貴重物品 Please Keep Your Valuables With You
7
教育類
校園卡 Campus Card
教師窗口 Faculty Window
階梯教室 Terrace Classroom 或 Lecture Theatre
語音室 Language Lab
大禮堂 Auditorium 或 Assembly Hall
課程表 Class Schedule 或 Timetable
女生宿舍,男士止步 Women Only
聽課證 Course Registration Card
本教室設有監控 This Classroom Is Under Video Surveillance.
計程車不得進入校園 No Taxis Allowed on Campus 或 No Taxis
8
商業金融類
商業街Commercial Street
步行街Pedestrian Street
精品店 Boutique
花店 Florist s或Flower Shop
促銷 Promotion
保修及退換貨服務處 Warranties and Refunds
試營業 Soft Opening
公積金貸款 Housing Provident Fund Loans
所以,那些雷人又奇葩的翻譯終於成過去時啦!
END
點擊展開全文
※只因在網上的一句評論,耶魯大學亞裔院長丟了工作……
※不要SAT/ACT成績,還給75%的國際生都發獎學金,這麼大方的top100校也是不多見了
※嘀,您的好友UC Berkeley向您發出一波暑期書單,請注意查收!
※能被稱作「億萬富翁製造機」的大學也就只有它了……
※學校選的好,學費沒煩惱!花費低於20000刀的大學來一波!
TAG:美國留學中心 |
※你老婆這麼漂亮,為什麼還要去出軌?答案雷爆了!
※卡哇伊真的和馬刺鬧掰了嗎?答案是的,都是因為錢
※文章為什麼不娶姚笛?馬伊琍一句話或許給出了答案!
※最近很火的「陳獨秀」是什麼梗?答案笑哭!
※楊穎為什麼這麼火?是怎麼火的?答案太臉紅出乎意料了
※什麼才是好的翻譯?10 個文學翻譯家給出了這些答案
※知道這是什麼品種的狗狗嗎?熊孩子給出答案:這是拉,拉的不多?
※詹姆斯和喬丹誰更出色?皮蓬終於說出了自己的答案!
※爐石傳說:這些卡真的「超模」嗎?實踐會給你最好的答案!
※王夫人和賈政的感情怎麼樣?趙姨娘的一句話給出了答案
※為什麼連屈原都被歷史書刪除?國家給出答案,這次真的坐不住了
※魏延的子午谷奇謀到底可行嗎?司馬懿的這句話道出了答案
※什麼人能躲過孟婆湯?沒喝孟婆湯的人標記?《山海經》給出答案!
※C羅梅西究竟誰更強?布馮給出了這樣的答案,您怎麼看?
※甄嬛傳:端妃恨皇上嗎?從這個小細節就得出了答案!
※趙姨娘為何找邢夫人撐腰?賈母一句話給出了答案
※賈寶玉對丫頭們的那種好是博愛嗎?賈母六個字給出答案!
※為什麼畫家總喜歡畫女性的軀體呢?從這幾組油畫,我找到了答案
※女人為什麼要哄?這個老公給出了最佳答案!
※「嗯哼」到底是蠢還是萌?網友給出了正確答案!