男人,正室,小三的故事
每天一小步,看得見的進步。
歡迎來到我的《酷炫漫畫英語口語》。
工作不努力,很快徒傷悲。老闆肯定會不留情地給你一個靴子,You willget the bootfrom your boss。Get the boot表示的是「被炒魷魚了。」
其實在英文里還有一個有意思的表達:pink slip,粉紅色紙條。一百多年前,美國不知道從哪位老闆開始用粉紅紙寫解僱通知夾在僱員的工資袋裡,告訴他們不用再去上班了。這個說法從1910年就有了,一直沿用至今。為什麼用粉紅色?一個解釋是解僱員工的通知書通常是一式三份,給員工的剛好是粉紅色的。無論上哪一種,如果有人給你pink slip可不是好事情。
例句:
親愛的,我帶來了壞消息。今天我的工資袋裡加了一張解僱通知書。
Honey, I have bad news. I got a pink slip in my pay envelop today.
現在不妨來看看這次的漫畫:
漫畫素材:
When I told you to give your mistress a pink slip or else, this WASN』T what I meant.
我之前告訴你,你必須給你的情人pink slip時,這根本不是按我的意思辦呢。
Mistress 表示「情人」,中國人經常說的小三,二奶之類,通常可用kept woman,而養小三可說成keep a woman之類。
要準確明白漫畫的意思,重點在pink slip上。如前面所講的到pink slip可指「通雇通知書」,但如果按字面意思理解, slip除了表示「紙條」之意,slip明顯還可表示其他含 義,slip is a thin piece of clothing that a woman wears under her dress or skirt. 原來slip還指女人穿在連衣裙或短裙下的薄裙或襯裙。
因此,正室妻子的意思是:Give your mistress a pink slip. 把你的情人給解僱了。男人的解讀則成了:給你的情人一件粉色的襯裙。
這次的內容就是這樣。
Gutta cavat lapidem. 水滴石穿 !
每天一小步,看得見的進步!


TAG:Jack的漫畫英語世界 |
※男女之間,女人要是做了這三件事,在男人眼裡就是「犯賤」!
※這三件事,男人做了,女人的心就徹底死了
※我和四個野男人的故事
※嫌棄老婆的男人,都是沒本事的男人
※男人變心了,一般從這三件小事開始的!
※嫁給這三種男人,女人「老」的最快,心疼女人!
※男人經常做這五件小事,最容易讓女人怦然心動
※值得男人愛的女人,常做這三件事!
※有本事的男人,疼老婆; 沒本事的男人,愛自己。
※男人做好這四件事,才能拴住女人的心
※女人常做這三件事,最容易傷了一個男人的心
※「旺夫」的女人,對男人從不幹這三件事
※結婚後男人的這三種表現,最傷女人的心!
※聰明的女人懂得主動關心男人的這三件事,牢牢抓住男人的心
※男人的這三個表現,太死要面子了,女人最討厭
※一個猶太男人和一個德國女人的故事
※女人真正放棄男人的時候,其實是這個樣子!
※男人的這四個做法,最傷女人的心
※這十件小事,你的男人做過1件,都是個自私的男人!
※塗磊說,總被男人甩的女人,都有這個「病」