當前位置:
首頁 > 天下 > 近義詞辨析:「助ける」VS「手伝う」

近義詞辨析:「助ける」VS「手伝う」




「助ける」和「手伝う」這兩個詞雖然都表示「幫助,幫忙」,但其實是有明顯差別的。




大家回想一下平時看的日劇日影日漫,當其中的角色突然陷入險境,向外界求救的時候,是不是一般都喊著「助けて」呢。在這種情境下,如果喊「手伝って」,恐怕不會有人認為你是那麼地急需幫助。







「助ける」表示的「幫助」,是指

幫助那些陷入危險、困境,需要別人施以援手,把他從當前的困境中拯救出來的人。

比如「死にかけた人を助ける」「被災者を助ける」「貧乏人を助ける」;




而「手伝う」是指

幫助那些需要別人出點力或出點錢什麼的,以便更好完成當下工作的人。

這個時候,被幫助的人仍然是做事的主體,幫助的人只起到輔助作用。比如「先生の研究を手伝う」「家業を手伝う」。




舉個例子,對象同為「母」時,說「母を助けて家事をする」,就表示母親現在處在家務繁重的困境里,需要有人來幫忙;說「母を手伝って家事をする」則表示母親手頭的家務多,需要有人輔助,但她並沒有陷入困境。




在公眾號對話框內回復「

課程

」兩字


用最低的價格,學最正的日語!


戳標題直達本周熱門文章




●說到日本人「拍廣告」的腦洞,他們要是第二,沒人敢稱第一!

●春季日劇開播至今,日本網友覺得哪部最好看?



●來,測測你有多了解日本!


●地鐵咸豬手?公車頂族?遇到這樣的事怎麼辦,這個問題也困擾著日本人……


●比資生堂,花王更牛逼?這家日本公司居然這麼厲害……


●日本人居然這樣一本正經地妄想能親到石原里美……


●有美人痣的十大日本性感男演員


●大丈夫?這些常用日語辭彙竟然來自佛教用語




回復以下關鍵詞





音頻學習資料:你好/謝謝/晚安/加油/我喜歡你/生日快樂/水果/顏色/星座/數字/月份/化妝品/對話/美句/口語




日語學習資料:五十音圖/聲調/能力考/敬語/教材/自他動詞/論文/動詞變形/簡歷/面試/自我介紹/日劇/動漫/日本人看中國/垃圾分類/日本地圖/東京旅遊/課程




戳閱讀原文


來看

教你區分「~を~にして」和「~を~として」



喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

你覺得藝人跨界做聲優合適嗎?
一個道具就能挑起日本人難言的慾望
口語對話:がっかりするな
你知道什麼是七十二候嗎?現在正值「麥秋至」

TAG:滬江日語 |

您可能感興趣

語法辨析:「動詞+こと」與「動詞+の」
韓語相似詞辨析:? VS ??
韓語相似詞辨析:? VS ??
韓語相似詞辨析:?? VS ??
接續詞「から」、「ですから」、「それで」、「ので」的辨析
【同義詞辨析】府、庫
日語詞義辨析:「思う」和「想う」你搞得清嗎?
【同義詞辨析】堂、殿
【同義詞辨析】邑、都、京
韓語近義詞辨析之『??』/『??』,『??』
重要語法辨析「あげく」、「の末」、「結果」
韓語相似詞辨析之『???』和
「金鑾殿」一詞的起源與辨析
新自由主義辨析與批判
韓語相似詞辨析之『????』和
「嚇人技術」到底是個啥?華為GPU Turbo兩大流言深度辨析
日語詞義辨析:いわれ/由緒/由來/來歴
日語詞義辨析:直前/寸前/目前/間際
《論語》「唯女子與小人為難養」本義辨析
《文心雕龍》「杼軸獻功」疑義辨析