當前位置:
首頁 > 最新 > 散裝英怎麼了?只要發音標準散裝也比套裝強

散裝英怎麼了?只要發音標準散裝也比套裝強

「Maggie啊, Boss要的那個report你寫完了沒有?這個Friday就要due了哦!"

「知道了,我正在work on後天meeting用的presentation呢。」

上海的外企辦公室里,你能經常聽到這類中英文夾雜的用法,也就是「散裝英語"。

近期熱播的《歡樂頌》2也貢獻了一個裝13裝出新高度的西餐廳點餐散裝英語。

小白領請相親對象的閨蜜吃飯,是這樣開場的:

「我想各位都很sophisticated(見多識廣的),我覺得這家西餐廳比較special.上次Chris說會有anchovy(鳳尾魚),到了嗎?……」

散裝英語並不是什麼新事物,1841年上海開埠,湧入大量外商,在中西文化的碰撞中,「洋涇浜」英語應運而生,例如至今沿用的水門汀cement。

一百多年以後的現在,上海等開放程度最高的城市,再次出現中英文夾雜的語言現象,這不一定是為了裝13,有時候是為了表達更直接更準確。比如這兩句:

我們公司的首席執行官提出買一支美國職業籃球籃賽的球隊。

我們公司CEO提出買一支NBA球隊。

第二句雖然有英語夾雜,反而更接地氣好理解。

我覺得需要的時候夾雜一些英語沒問題,只要是發音標準,就能起到更好的交流作用。

那麼, 我們日常生活中常用的那些英語縮讀應該怎麼念呢? 看視頻吧

如果喜歡我的文章,歡迎關注公眾號:

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 Olivia的英文伯爵茶 的精彩文章:

TAG:Olivia的英文伯爵茶 |

您可能感興趣

散裝CPU存在的問題有哪些?散裝為什麼比原裝可以便宜那麼多?
超市盒裝蔬菜水果為什麼比散裝的貴?看完可算知道了
瓶裝酒包裝那麼精美,「散裝酒」卻更受歡迎,網友:散裝酒更實在
DNF最強三件散裝混搭都能成套 恍惚什麼的可以摘下來了
超市裡的火腿腸,散裝的為何要用膠帶綁起來?很多人搞錯了
買大米時,選散裝好還是袋裝好?聰明人都這麼買,你別再被騙了
大米該買散裝的還是袋裝的?若非超市導購提醒,我會一直選錯!
養寵經驗:散裝的貓砂好用嗎?散裝的貓砂使用起來怎麼樣
買大米,你是更願意選「散裝」還是「袋裝」?不妨看看再做決定!
為什麼越來越多人喜歡喝散裝酒了?答案讓出乎意料!
買大米,該買袋裝的還是散裝的?買錯的人真不少,米飯好吃才怪!
街頭散裝炒貨慎買
為什麼現在很多人購買散裝酒,散裝白酒購買須知,快來看看吧!
買大米,選散裝的好還是袋裝的好?超市員工說漏嘴,你家買對了沒
電腦cpu盒裝和散裝到底有什麼區別?說出來你一定不相信
買酸菜時,到底是散裝好還是袋裝好?學會受用一生,別再買錯了!
買來的散裝枸杞,放在水裡「攪一攪」會怎樣?看完我不會直接吃了
超市的散裝零食和袋裝零食究竟哪個更衛生?你會買哪種?
路邊買散裝枸杞太髒了,不能直接吃?用澱粉泡3分鐘,很快變乾淨
你知道如何辨別散裝白酒的好壞么?