韓書夢:舊金山的初夏
力匕
舊金山的初夏
韓書夢 文
2017年5月
阝勹
廴匚
「從未穿著牛仔衣淋著舊金山的雨」,舊金山在我腦海里的印象,依舊停留在歌詞里那些瀰漫著濕潤氣息的陳舊街道,帶著些許文藝。這個月初,過完了緊張的一周,周末自己閑來無事,便在前一天晚上預定了歇腳的宿處,正好去體會一下舊金山的味道。
從我處的這座小城戴維斯,如果走高速不堵車,到舊金山市內一般需要一個多小時,但是舊金山附近經常塞車,時間就沒有定數了。從門口的80號高速轉37,再轉101號高速, 就可以經過金門大橋進入舊金山市內了。沿途一片荒涼的西部景色,即便是到了夏天,依然有枯黃的野草,偶爾會看到散養的馬牛。再走一會兒,筆直的高速兩邊都是大大小小的綠色山丘,山丘上沒有樹木,都是平整的草地。如果天氣正好的話,在加州晴朗的天氣下,藍天和白雲愈發襯托著這些山丘圓鼓鼓的,又非常平滑,遠看就像是畫一般、模型一般了。高速路每隔一段都會有標牌,「San Francisco」(舊金山)箭頭直直地向前,路也直直地向前,就這樣賓士在西部的平原上。
舊金山灣區(Bay Area)是一個大的地域性的概念,並不僅僅指舊金山,它包括環繞舊金山海灣的大都會區,舊金山、奧克蘭、矽谷、山景城、弗里蒙特、聖何塞等多個大小城市,加州伯克利和斯坦福大學都在其中。快進入灣區時,大陸慢慢由整塊變成碎片,由一座座橋樑連接起來。如今的灣區交通已非往昔,舊的金門大橋不再是突兀的人工奇蹟,新建的84號、92號、80號大橋將灣區散亂的地形連接起來,現代化的設計不輸金門,但是金門大橋那獨特的橙色和深厚的歷史,依舊當之為愧地成為眾橋之中的寵兒。
接近海灣大橋時,不遠處就能看到海面,蔚藍的顏色,清澈得讓人覺得不可思議,像一塊渾然的寶石,鑲嵌在大陸邊上。這裡的陸地不平,城市都建在山丘上,地形起伏,綠樹掩映其中,從對岸看去,就像是密集的拼圖一般,十分壯觀。海風吹著,海鷗盤旋,遠處傳來船舶的鳴叫。陽光正好,不熱,讓人感到涼爽。經過一段盤旋的山路,金門大橋緩緩映入眼帘,橙色的橋體映襯著藍色的海洋,越發顯得精緻而秀美。被氤氳的霧氣圍繞著,讓人看不清全貌,只有那兩個高聳的橋頭在霧氣中若隱若現,仿若仙境。橋很長,行駛在橋上,看不到陸地,就好像一直懸在海上一般,透過霧氣薄的地方,還能看到不遠處的天使島(Angel Island),隱隱地看到島上破敗的樓房和水塔。這幅海灣的美景讓我久久難以移開目光,海風滌盪著身心,思緒卻經不住飄飛到一兩百年之前。曾經的西部荒野因淘金熱而一夜之間忙碌起來,人類的足跡在這裡開始生根發芽,那一條條歷史的鐵路,浸透著華人的血與淚;不遠的過去,金門大橋見證著一個一個漂泊者背井離鄉的夢想,也見證著那些移民者破碎的夢,那個惡魔一般的天使島,盤旋著多少不安與憤恨,那些幽囚的日子、破敗的建築,儲藏著這片紅土大陸罪惡的過往。金門啊,金門,在這一刻,我卻難以直視你的美。
過了金門大橋,就進入了市區。舊金山作為一個繁榮多年的老城,陳舊擁擠,但是生活成本在美國是數一數二的。但是除了市中心(Downtown)之外,建築並沒有很高,並非想像中高樓林立的樣子,隨處可見的是4、5層的小洋樓,很多看上去都有相當年代了,甚至還有老式的防火梯。街道上也並不十分乾淨整潔,似乎泥垢蔓延在城市的每一個縫隙,就像一個流浪了多年的老人,需要好好洗一洗澡了。市區的地貌很有特色,整個城市並沒有建在平原上,而是建在起伏的山丘上,因此市內的街道大多數都是斜坡,其中有很多角度都不小,光是走路都讓人氣喘吁吁,更別說隨著地勢上下起伏的汽車,有的停靠在路邊,彷彿隨時都要掉下來了。
在美國,大城市往往治安都不太好。比如有「天使之城」之稱的洛杉磯,晚上卻變成了犯罪率極高的「魔鬼之城」。舊金山也是一樣,一到夜幕降臨,除非是非常熱門的旅遊景點,否則最好不要出門,因為街道上會出現很多流浪者、嬉皮士。夜裡呆在房間,也能聽到窗外警笛聲不斷。我住的是一個青年旅館,在板街(Boardway)上佔了小小的一方地,房間、衛生間、大廳等地方的空間都十分拮据,設施也很老舊。在這裡認識了上鋪的朋友,她是一個法國來的女生,到舊金山實習,順便遊玩幾天。放了行李,我想趁天還沒黑之前想去附近的街上走一走。出了門,發現不遠處就是舊金山著名的紅燈區,天還沒有黑,但是幾家脫衣舞俱樂部的霓虹燈已經開始閃爍,門口已經聚集了不少人,還有幾個濃妝艷抹的女子。這些俱樂部在加州都是合法的,並且有嚴格的規定,未滿21歲不得入內,否則後果嚴重。我之前認為,紅燈區可能充滿著不少犯罪的因素,治安不好,但是現在看來街上人來人往,十分熱鬧,反而相對安全,這也出乎我的意料。夜幕逐漸降臨,街上越來越熱鬧,那些開著車的男士們,很多看上去都是剛下班的樣子,也有不少遊客。玻璃窗映照著人來人往的街頭,霓虹燈、紅綠燈交織在一起,腦海里冒出的只有「燈紅酒綠」這四個字,卻飽含著陳舊的滄桑感,讓人有恍如隔世之感。
板街的一角,有一個叫City Lights的書店,就在紅燈區的邊緣,書店有兩層,一層地下室,看上去生意不錯。沿著書架一步一步地走著,掃看著書的標題,每一個書架上都有一方卡片,上面寫著書店員工推薦的書籍。沿著樓梯走到地下室,街道上的聲音消失了,四周變得十分安靜,用手觸摸著架子上的書籍,還看到了幾本英文版的唐詩和宋詞,一本英文版的紅樓夢。想起不久前和戴維斯的一個朋友Karly談論古典詩詞,她對中國的古詩特別感興趣,又恰好是文學專業,於是我選定了一本英文的唐詩,準備在臨走時送給她。唐詩封面是《女史箴圖》中,一個雍容華貴的宮廷女子,舉手投足間透著盛唐的氣質。翻開書頁,那些詩人的名字以英文字母出現,Li Bai, Du fu…… 看著這些熟悉而又陌生的名字,思緒又禁不住飄遠,那些千百年的聖賢啊,可否料想過有那麼一天,自己的著作會以另外一種符號呈現,放在一個陌生的國度,供人欣賞呢?
地下室里的這一刻,只有書籍與我獨處,忘記身在何處。太平洋彼岸,一個暮色漸沉的黃昏,舊金山老舊的街道,就像是一頁一頁泛黃的、帶著泥垢的書卷,而我輕輕拂去那些塵埃,和著五味雜陳的空氣,享受著內心的寧靜。這樣的情形,就像是幼年黃昏時,那帶著炊煙的、溫暖的空氣。
舊金山的初夏,沒有蟬鳴,卻讓我難忘。
文/圖:韓書夢
版:陳天昱
歷史學院本科教學新媒體團隊出品


TAG:歷史RUC |