你見過英語文言文嗎?
先來看下面這位老師的微信提問:
當時我正在電腦前寫作,沒有時間細看和詳解,於是就瞟了一眼這句,然後就簡單地回復了一句:
這是一個比較句,強調inn
我知道,我這樣回答他是沒有聽懂的。於是就答應寫一篇文章來回答他。
看到我上面的回復,相信一定有讀者很好奇:
滿勝老師,你怎麼一眼就看出這是一個比較句了涅?為什麼說「沒有as,句子就沒有邏輯了,by which就無法歸位」?我怎麼就看得一頭霧水?
下面的解析就能回答這些疑問。首先申明,下面解析我還是簡單地點撥,說一下關鍵看點,然後做一些句子改寫。
一、這句話的來源
這句話就是下面這個胖子說的:
他是誰?下面有詳細介紹,我就不再啰嗦:
我們看到,這是200多年前說的。所以,標題中我將其稱為英語的文言文。另外一個原因還在於,這句話說的確實很繞。因此,看一眼讀不懂也很正常。下面我就來簡單說說讀懂這句的正確姿勢。
二、讀這句話的正確姿勢
你第一眼就要能看出這是一個比較句。
啥?哪來的比較句?
2.1 as...as 比較句:
請看我下面的標記:
There isnothingwhich has yet been contrived by man, by whichsomuchhappiness is producedasbya good tavern or inn.
也就是說,你要同時看到這個句子的內在邏輯結構是:
nothing...so much...as...
說簡單點就是not so...as...比較。
as...as...比較句,你總該知道吧。然後否定一下不就是not as...as...或not so...as...了嘛!只不過上面這句是nothing替換了not,且只不過nothing...so ... as....被分隔得有點遙遠。
遙遠了你也應該要能夠看出來!
我知道,即使我說到這裡,肯定還是有人看不懂這個比較句的結構。因為你找不到它的比較對象。要想找到比較對象,我們還得先搞明白其中的定語從句。
2.2 兩個定語從句:
這裡邊有兩個定語從句,我們一一概說:
There isnothingwhich has yet been contrived by man,
這個定語從句簡單,就是which has yet been contrived (=created) byman,修飾nothing。順便說一下,你剛才有沒有發現man前面少了冠詞a?其實不要a,這裡是「人類」的意思,可以改為humans或humanity,都是「人類」的意思。
下面這第二個定語從句有點難了:
by whichsomuchhappiness is producedasbya good tavern or inn.
這個which指啥?
這個which指代前面nothingwhich has yet been contrived by man這個整體。
看到這裡,你的腦子裡應該立即想到一個語法術語:
雙層定語從句!
這裡我就不啰嗦解釋了。不懂的同學,自己去看我的《英語語法新思維》高級書,或者《定語從句超精解》,裡面有詳細的解釋「雙層定語從句」的邏輯構造。
所以,約翰遜博士啰里八嗦的There isnothingwhich has yet been contrived by man, by which這句文言文,換成白話文就是:by nothing created by humanity(當然,這還不是十分的通俗,下文再解釋)——這就是與bya good tavern or inn構成的兩個比較對象。
於是我們再回到剛才那個比較句:
a. There isnothingwhich has yet been contrived by man, by whichsomuchhappiness is producedasbya good tavern or inn.
2.3 結構變換:
現在進行結構變換:
b.Somuch happiness is producedby nothing created by humanityasby a good tavern or inn.
寫下b句,我需要立即申明:b句並不是語法正確的句子,我這裡只是僵化地做了一個邏輯結構變換,目的是為了讓你能夠看得懂我的推導過程。
這個句子已經有了比較句的雛形:
1. 有比較對象by nothing created by humanity和by a good tavern or inn。
由此可見,如果沒有as,那就沒有比較對象了,進而就不是比較句了,於是by which = by nothing created by humanity就無法歸位,因為已經有by a good tavern or inn佔據了位置。
2. 有了初步的比較結構:so...nothing...as。
但真正的比較結構應該把否定詞放到so前面:nothing...so...as。為達此目的,我把b句的被動結構改為下面c句的主動結構:
c.Nothingcontrived (=created) by humanity has producedsomuch happinessasa good tavern or inn (does).
括弧里的does可要可不要。經過這樣結構一變換,c句就是一個語法結構正確的句子了!相信你們也大概能理解c句的意思了:
人類迄今發明的東西當中,沒有哪一件能比一個好酒館帶來的歡樂多。
或者說:
人類發明了這麼多的東西,還不如一個好酒館帶來的歡樂多。
這就是原來的那句文言文想要表達的意思。
再給大家一個完全類似於c句結構的句子:
Noother modern nation devotessosmall a portion of its wealth to public healthasthe US does.(沒有一個現代國家像美國這樣,只把自己財富中的很少一部分投入到公共衛生事業中去。)
我們看到完全一樣的比較結構:no(thing)...so...as...。這再次解答了上圖中的提問:as by不能改為by,這個as是引出了比較對象,從而構成一個比較句的!
如果你還是覺得c句太啰嗦,那我再給你一個白話文版本:
d. A good inn producesmorehappinessthananything else (that) humans have invented.
這下子你總該懂了吧。
我們再把d句和原句做比較:
a. There isnothingwhich has yet been contrived by man, by whichsomuchhappiness is producedasbya good tavern or inn.
相信你不一定能讀懂a句,但你一定能夠讀懂d句,對吧?因為a句中的比較結構隱藏得很深(要能看到nothing...so...as,以及nothing和inn構成比較對象),一般人看不出來,並且a句含有「雙層定語從句」這個難的知識點。
總之,你需要看透a句的邏輯結構——比較結構+雙層定語從句結構,你才能讀懂a句意思。並且,是要在讀完一遍即刻就能抓住這兩個核心結構。其中,看到比較結構最關鍵。所以,我當時看完這句話,給那位老師的點撥就是:
這是一個比較句,強調inn
原來背後有這麼多話才能說明白我這簡短的10個字!
所以,以後如果我的回答你聽不懂,請不要怪你自己(當然也請不要怪我咯)。
這期內容主要是關於比較句,利用此句可以自測一下,你對比較句掌握到了何種程度。昨天的內容也是關於比較句,大家可以結合起來看看:
請在留言中告訴我,對於比較句,你還有哪些不懂的地方,以後我再慢慢說給你聽。
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:滿勝語法新思維 |
※《跑男》里陳赫的英語真的很爛嗎?陳赫的母親提到過陳赫當過英語導遊!
※Come on,沒過英語四級,照樣讀懂英文原版書
※好吃懶做,偽裝不懂英文卻當過英語導遊,陳赫為跑男到底背了多少鍋?
※《跑男》里陳赫的蹩腳英語是演的,陳赫媽媽透露他曾經當過英語導遊?
※看銀魂如何完美地過英語四六級?
※《跑男》里陳赫的蹩腳英語是演的,陳赫媽媽透露他曾當過英語導遊
※追番那麼久,其實你的隱藏日語水平已經超過英語了?
※陳赫以前做過英語導遊,《奔跑吧》里的全是逢場作戲?
※20年沒說過英語,還有救嗎?
※經典笑話:在學校學過英語嗎
※教你如何在較短的時間內學習英語,考過英語四級六級!
※考生在賓館睡過頭,沒老師叫醒,錯過英語考試,校方該承擔責任嗎
※兼顧帶娃與工作,還能通過英語獲得愛情第二春?
※學寫作為什麼比過英語四級還重要
※大學為什麼一定要過英語六級?這3點原因告訴你一切都值得
※9歲過英語四級,曾赴海外留學,父親卻稱後悔將女兒培養得太優秀!
※那些在大學期間,通過英語六級的人,嘗到了什麼樣的甜頭?
※既能幫助考過英語四六級,又能學習日語,學這麼多以後網路賺錢不再只是想想而已!
※2019年,其實你的隱藏日語水平已經超過英語了?
※免費領取Steam這款通關就能穩過英語6級的遊戲!