當前位置:
首頁 > 最新 > 機器之心開放人工智慧專業辭彙集

機器之心開放人工智慧專業辭彙集

機器之心原創

機器之心編輯部

作為最早關注人工智慧技術的媒體,機器之心在編譯國外技術博客、論文、專家觀點等內容上已經積累了超過兩年多的經驗。期間,從無到有,機器之心的編譯團隊一直在積累專業辭彙。雖然有很多的文章因為專業性我們沒能盡善盡美的編譯為中文呈現給大家,但我們一直在進步、一直在積累、一直在提高自己的專業性。

兩年來,機器之心編譯團隊整理過翻譯辭彙對照表「紅寶書」,編輯個人也整理過類似的詞典。而我們也從機器之心讀者留言中發現,有些人工智慧專業辭彙沒有統一的翻譯標準,這可能是因地區、跨專業等等原因造成的。舉個例子,DeepMind 的一篇論文中有個辭彙為 differentiable boundary tree,當時機器之心的翻譯為可微分界樹,但後來有讀者表示這樣的譯法如果不保留英文很難明白表達的意思且建議翻譯為可微分邊界樹。

因此,我們想把機器之心內部積累的人工智慧專業辭彙中英對照表開放給大家,希望為大家寫論文、中文博客、閱讀文章提供幫助。同時,這也是一份開放的表單,希望越來越多的人能夠提供增添、修改建議,為人工智慧的傳播助力。

項目地址:https://github.com/jiqizhixin/Artificial-Intelligence-Terminology

組織形式

讀者在此項目中,可通過以上錶盤查看自己想要了解的專業辭彙。在單個首字母中,表格的組織形式為:英文/縮寫、漢語、來源&擴展。

來源&擴展是對該辭彙的註解,內容為機器之心往期的相關文章。例如下圖所示的「演算法」,我們關聯到的三篇文章是《回歸、分類與聚類:三大方向剖解機器學習演算法的優缺點》和《機器學習演算法附速查表》和《深度學習演算法全景圖:從理論證明其正確性》。因此,我們希望不僅能提供相對應的術語,同時還希望能為讀者提供每一個術語的來源和概念上的擴展。但由於這一部分工作量較大,我們還將與讀者共同推進這一部分擴展的進程。

準確性

本項目中所有英文專業辭彙對照的中文都來自機器之心編譯的文章和系列機器學習教科書(如周志華的《機器學習》和李航的《統計學習方法》等),我們力求在提供準確翻譯的同時保留最常用的形式。同時,為了保證辭彙翻譯的準確性,我們將此項目向讀者開源,並希望能與讀者共同迭代術語的準確度。除此之外,我們還將為每一個辭彙提供來源與擴展進一步提升辭彙的置信度。

機器之心術語編譯標準

因為該項目很多術語都是機器之心平常編譯文章所積累的,所以我們首先需要向讀者說明機器之心術語編譯的標準。

1. 常見術語的編譯標準

機器之心常見術語的編譯首先會確保術語的正確性,其次再考慮術語的傳播廣度。例如常見術語。logistic regression,首先機器之心會保證該術語的準確度。我們常見 logistic regression 會翻譯為邏輯回歸,但中文「邏輯」與 logistic 的含義還是有些差別,因此我們並不太傾向於採用這種譯法。在準確度的基礎上,我們會考慮術語的傳播廣度。例如有學者建議可以將 logistic regression 譯為對數幾率回歸,但鑒於該譯法的傳播度不廣,看到中文並不會馬上檢索到對應英文和概念,所以我們最終在常見術語編譯標準下將 logistic regression 譯為 logistical 回歸。機器之心在對常見術語編譯時並不會保留英文,也不會做進一步說明。

2. 非常見術語的編譯標準

機器之心在編譯技術文章或論文時,常常會遇到非常見的術語。因為像論文那樣的文章是在特定領域下為解決特定問題而規範化書寫的,所以就會存在較多的非常見的術語。而機器之心在編譯非常見術語時,唯一的標準就是準確性,通常我們也會保留英文。因為非常見術語通常是數學、神經科學和物理學等領域上的專業術語,機器之心會儘可能地借鑒其他領域內的譯法和意義而確定如何編譯。例如 fixed-point theorem,在參考數學的情況下,我們會更傾向於譯為不動點定理,fixed-point 譯為不動點而不是定點。

3. 歧義術語的編譯標準

還有很多術語其實是有歧義的,而對於這一類詞,機器之心的編譯標準會根據語義進行確定,因此也會有一些誤差。例如 bias 在描述神經網路層級單元時可以譯為偏置項。而在描述訓練誤差和與叉驗證誤差間的關係或學習曲線時,bias 可以譯為偏差。這樣的例子還有很多,比如 Stationary 在馬爾可夫模型中可譯為穩態分布(Stationary distribution),在最優化問題中可譯為駐點(Stationary point),而在涉及博弈論或對抗性訓練時,其又可能表達為靜態。

以上是機器之心大概編譯術語的標準,雖然我們在常用術語的編譯上錯誤率相對較少,但在非常見術語和歧義術語上仍然會出現一些錯誤。尤其是在非常見術語的編譯上,沒有特定的背景知識很容易在編譯上出現誤差。因此我們希望能與讀者共同加強術語的編譯質量。

辭彙更新

本辭彙庫目前擁有的專業辭彙共計 500 個,主要為機器學習基礎概念和術語,同時也是該項目的基本辭彙。機器之心將繼續完善術語的收錄和擴展閱讀的構建。辭彙更新主要分為兩個階段,第一階段機器之心將繼續完善基礎辭彙的構建,即通過權威教科書或其它有公信力的資料抽取常見術語。第二階段機器之心將持續性地把編譯論文或其他資料所出現的非常見術語更新到辭彙表中。

讀者的反饋意見和更新建議將貫穿整個階段,並且我們將在項目致謝頁中展示對該項目起積極作用的讀者。因為我們希望術語的更新更具準確度和置信度,所以我們希望讀者能附上該術語的來源地址與擴展地址。因此,我們能更客觀地更新辭彙,並附上可信的來源與擴展。

Letter A

Letter B

Letter C

Letter D

Letter E

Letter F

Letter G

Letter H

Letter I

Letter K

Letter L

Letter M

Letter N

Letter O

Letter P

Letter Q

Letter R

Letter S

Letter T

Letter U

Letter V

Letter W

Letter Z

本文為機器之心原創,轉載請聯繫本公眾號獲得授權。

?------------------------------------------------

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 輕芒 的精彩文章:

七月來襲,四大星座桃花滿分!快來看看你要脫單了沒?
100歲唔死都有新聞睇の系列!佢同鱷魚結婚嘅原因竟然系……
2017,一起慢下來
這裡是英特爾公司,喜歡黑科技的你不可錯過
性感美女混血白色弔帶背心居家寫真

TAG:輕芒 |

您可能感興趣

開放賦能!虹軟人工智慧開放平台產業鏈初步形成
開放合作是智慧醫療產業發展的關鍵
傅利葉智能:用「開放」打破外骨骼機器人的技術圍城
人工智慧的生態需要開放
開放心態 企業如何構建業務驅動的混合雲架構?
清華金融研究院朱民:人工智慧戰略不僅能支持改革開放,還能提高服務業勞動生產率
聯想成立智能設備業務集團,打造完整開放的智能物聯平台
虹軟開放視覺人工智慧引擎 以AI賦能行業創新
虹軟開放視覺人工智慧引擎 以AI賦能行業創新
開放式工業平板電腦保養和維護技巧
李彥宏委員:鼓勵人工智慧的開放平台發展
禪語心燈——開放的心
劉鶴:中國將在開放環境下推動機器人產業發展
上交所債券業務中心副總監:以包容開放的心態擁抱區塊鏈等技術與金融業的融合
人工智慧AI技術維持開放,在線智能教育大有可為!
用優秀藝術作品謳歌偉大改革開放精神——訪文化和旅遊部有關部門負責人
全國首家無人智慧酒店開放,百億級人工智慧生態圈浮出水面
中科院詹劍鋒:智能計算機-中國建立自主可控和開放產業的絕佳機會
螞蟻金服科技開放:用技術解決最難的業務問題
清華AI研究院里程碑事件:成立「智能人機交互研究中心」,發布四大開放平台