當前位置:
首頁 > 最新 > 你不喜歡學習!對不起,和你沒有共同話題

你不喜歡學習!對不起,和你沒有共同話題

這個世界上最可悲的不是你什麼都學不會,而是你明明刻苦學了很多,書山墨海、汗牛充棟,卻總是名落孫山,在考場上光榮踩雷。

出品

《翻譯天堂》· 5章

文/兔館長

就在我走神的片刻,就聽同學們一聲驚呼,我馬上意識到,剛才老師說了一個很重要的問題,而我忽略過去了。

他剛才說了什麼?

「你們看看,像這個,平時自己要是學,哎,你別說自己學,就是學校裡頭,老師都不會講到吧,他沒切實做過翻譯,他不知道這些地方人家老外是很注意的。」

他剛才說了什麼?我不禁有些著急了。

忽然間,蔣老師的目光轉向了我,「怎麼,這位同學,你還有些問題?」

我的臉已經要發燒了。「那個,老師您剛才說的,是什麼位置,我一下子沒看見。」

「哎喲喲。」蔣老師馬上轉身,指向了牆上的PPT,「這,這個地方。」

老師的手指停留在那個for上面,我想起來了,他剛才好像說這兩個句子有一個是錯的,而且考試出現的話,至少扣3分。我迅速地掃了一眼,這倆句子沒毛病啊。

「那個,呵呵,咱們這個,只有PPT,沒法板書,挺不方便啊,同學們就多克服克服。」

老師這麼說話我可真有點臉上掛不住了,我趕緊坐直了身子。

「咱們說,這個for,它是什麼?」

「它是什麼,介詞唄。」我心中默念道。

「咱們說,它是等立連詞吧。咱們現在講什麼,講並列句,對吧,for,看上一頁PPT,是不是等立連詞,那六個,是不是for就是其中一個。」

我點頭,此刻我方才意識到,我的腦子剛才都幹什麼去了。

「那because呢,because是什麼?它是從屬連詞吧,它能引導並列句嗎?」

大家一齊搖頭。

「嗯?難道是because那一句錯了?錯在哪啊?平時不都是這麼用的嗎?」我心中更添疑問。

「咱們說,並列句,並列句,英文主謂,主謂賓,主謂賓補,可沒有主謂賓然後再謂語再賓語吧。」

什麼意思?

「你並列句,你是不是得有連詞聯繫在一起啊?」

對啊。

「然後,兩個句子連在一起,那你中間,連詞前面,是不是得有個』逗號『呀?」蔣老師說著,在PPT上重重地指了一下,「你要是自己寫句子,給老外看,你沒有這個,那是不行的。」

還有這一說?我不禁有些吃驚。

We rarely stay in hotels ,for we cannot afford it.

「這樣才對吧。」

我連忙點頭稱是。

「來,再看這兩個句子。」

He is the top student in the class, yet all other students don』t like him.

He is the top student in the class, however all other students don』t like him.

「這兩個句子,有一個,考試,至少扣3分。」

「嗯?」我略一思忖,說道:「是不是,however後面少一個逗號啊。」

蔣老師點了點頭,「嗯,但是不全對,就算添了逗號,還是扣3分。」

「嗯?」大家不禁都吃驚起來,俱都抻長了脖子開始盯緊屏幕。蔣老師坐下,喝了一口茶水,道:「我說,就這些,平時學校裡頭老師都根本不提吧。反正,像北外、上外、北大那些好學校,老師可能會講到,一般的學校應該都提不到吧。」

大家都用力點頭。

「來,咱們看看正確答案是什麼。」蔣老師說著,點擊了PPT的下一頁。

He is the top student in the class;however, all other students don』t like him.

局面瞬間明朗,一個分號。

「同學們,再看之前記的筆記,等立連詞,有however嗎?」

大家搖頭,我更搖頭,因為剛才我並沒有記。

「咱們說,however是什麼啊?它是副詞,你副詞能領導並列句嗎?不能吧。」

大家點頭。

「那麼,英文,標準的英文,這後面已經主語都換了,是不是就是另一句了,那兩個獨立的句子之間,你是不是,得有一個』分號『間隔開呀?」

蔣老師一邊說著,還一邊重重地戳了一下分號的位置,「咱們平時,寫中文,你全篇都是逗號都沒關係,英語行嗎?不行。」

講到這我忽然如遭雷擊,「我的天,標點居然要扣分,兩次考試,我好像根本沒關注過標點符號的問題啊。可是,區區標點符號,有這麼重要嗎?」

「來,再看一個句子」

Vigorous efforts should be made to improve quality of our products __more importance should be attached to the implementation of our supervision.

「來,現在看,這個地方,用什麼標點。」

下面眾說紛紜,但是大家都是小聲嘀咕,誰也不敢說准了。

「咱們看,前一句,主語是努力,是吧?後一句,主語是重要性,是吧?那你說,前後兩句,主語都不一樣了,這是並列句,還是複合句啊?」

「並列句。」

「那中間應該用什麼?」

「分號。」

「對了。」

在座我們不禁都有恍然大悟的感覺。

「同學們,為什麼說標點符號這麼重要啊?你有標點,你是並列句,沒有,你就是複合句,複合句中再有標點,那就是並列複合句,並列句是一個主語,你翻兩個謂語,複合句行嗎?複合句是句子套句子,主語裡頭還有主語,你能籠統地就把個個成分意思翻出來,然後再組織語言嗎?你代詞要不要明確?邏輯主語,隱含主語,要不要給讀者寫明?」

「對,對,要,這些我都看見過,也聽到過,網課也講過。」直到此時,我頭腦中堆積的許許多多看到不耐煩的翻譯理論一個接一個地跳躍出來,這些理論原來是這麼用的。

我已經開始被征服了。區區一個並列句就有如此之多的內容,我之前看了那麼多書我都是在看什麼東西啊。我趕緊掏出書包里的筆記本跟筆,慌慌張張地翻了一頁空白頁就開始記,將老師剛才說的話,憑著印象悉數記了下來。

「同學們,咱們看,because這個,它前面是不是就沒有標點,那你看它就是從屬連詞,那咱們就接著往下看,看看複合句,它又該怎樣處理,好不好?」

當然好。

「這樣講,行吧?能吸收吧?」

能,能。

此時,我再也不敢輕慢,整個腦袋打起十二萬分的精神,聚精會神地去聽老師的每一句話,不管PPT上跟講義上寫了什麼,但凡老師說出來的話,只要對我有啟發,我悉數記下。

比如,認清句子類型:如果是並列句就去找主語跟兩個謂語,如果是複合句就趕緊去找謂語跟其他的非謂語和插入語。那時候我才發現,劃分意群說起來容易,真要劃明白是要費一些功夫的。老師接下來列舉的例子也很經典,告訴我們並列句怎樣處理,複合句怎樣處理。面對面的授課的確收效不同。面對老師的示意,我說出了自己的劃分方法,馬上就找到了自己的問題所在。

我突然發現,自己的差距竟然是如此的大。不是說你能不能劃得明白,而是你能不能又快又好地劃分清楚並且清晰明了地用漢語組織起你的語言。無論是考研還是考CATTI,那都是有時間限制的,規定時間內做不到,你會與不會是一樣的。那種感覺就好比令狐沖遇上風清揚,明明劍法已經練得很好,可就是打不過田伯光,因為不會靈活變通應用么。所以,雖然我學了好久,依然還是很low,兩次考試,無獨有偶,都是58分。

緊接著,老師就開始詳細講解各種翻譯方法了。隨著老師的講解,我是愈發感受到自己的渺小。這個世界上最可悲的東西不是你什麼都學不會,而是你明明刻苦學了很多,書山墨海、汗牛充棟,而結果總是名落孫山,在考場上光榮犧牲。

老師洋洋洒洒地講出來,我跟著健筆如飛,大有醍醐灌頂的感覺。更厲害的是老師舉的例子例句,個個經典。看著那些句子,曾經在書本上看見過的理論跟翻譯方法突然就從腦子裡雀躍而出,那時真叫如夢方醒。原來我是學過這些的,我甚至背誦過同樣的句子,為什麼我不知道它是這樣用的呢?我甚至發現,這個東西我居然用在別的地方過,驢唇對馬嘴啊。

至於增詞減詞,歸化異化,一開始我覺得這是廢話,英語跟漢語有著本質的不同,當然要根據各自的語言特點進行調整。然而,館長告訴你什麼叫夜郎自大。你懂,誰都懂,你玩得轉,那才叫可以。增詞,那是不能亂增的。抽象名詞變成漢語,是要添加核心名詞的,不及物動詞翻譯過來,是要給添加賓語的,有的名詞本身具有附加意義,那是要譯出來的,非謂語作插入語或修飾成分,前頭是務必要添加邏輯主語的。而很多時候,漢語的發揮不能建立在天馬行空的增詞之上,一旦造成語義重複甚至平白多添加了一些原文沒有的意思,那就是要扣分的。尤其我這種語言很發散的人,很容易在這上面犯錯。

諸如此類真是不勝枚舉,我終於發現,我死在考場上,是有原因的。好比一個新兵蛋子,練了一身高強的本領,然後興緻勃勃去殺敵人,到了戰場上射擊打炮什麼都會,就是不知道敵人在什麼位置。又好比一個意氣風發地沖將過去,然後興高采烈地踩了一腳的地雷。好吧,我承認前兩次考試我是死有餘辜,聽到最後我已經是徹底被折服,我甚至覺得兩次58分是人家閱卷組為了鼓勵我而給出的。

第一天,僅僅第一天,我記了,十六開的本子,我正反面記了七篇,寫字寫到手抽筋,猶有意猶未盡的感覺。蔣老師皮膚有些黑,頭髮也有了些霜色,但是精力非常旺盛,精神矍鑠,講課抑揚頓挫,繪聲繪色,只有你緊趕慢趕地跟著他,沒有人家老師講不出來。區區一本講義,讓老師講的枝繁葉茂,那真都是幾十年的經驗積累,字字珠璣。

說好的4:00下課,課程結束的時候都已經過了40分鐘了,對於一個有著豐富上學經驗的學生,壓堂真正是咱們內心無法承受之重。然而今天,我內心是暗喜的,我一分一秒地盯著PPT投影右下角的時刻,像期待奇蹟一樣盼望他可以再延長一些。和我一樣,每個人都在專註而專心地記著筆記,彷彿在用實際行動挽留早已流去的時間。

回到旅館,我放下書包就一股腦地攤到在床上。對於旁的人,延時意味著可以多學一點,而於我,延時卻意味著更多。第一次到北京,繁華的街市並不屬於我,唯一可以落腳的只有這一方小小的,八平米的地下旅館,沒有一絲陽光,狹窄的空間幾乎令人窒息。於我來說,每在那裡多呆一刻,心中孤寂與漂泊的痛感就會少一分。我習慣性地拿出手機,點開萌萌的頭像,心中有太多的話想跟她說說。然而到了嘴邊的話又止住了。

白天聽課的時候,我還可以短暫地忘卻這些痛苦的回憶,而如今一個人盤踞在這八平米的小旅館,我已經扼制不住心中膨脹的怨念。不,不行。意識到我的情緒有些紊亂,我趕緊收回了思緒。我打開書包,拿出了今天學習的筆記,開始複習。只有學習,才可以澄清我的思緒。

再看白天記的筆記,仍然覺得有收穫。我突然想起了好多好多事情。這個切分譯法的句子,武峰翻譯十二講里同樣引用過;那個增詞歸化譯法的句子,馮慶華的翻譯實用教程里有一個很像的;還有這個借貸詞格,張培基的第三本散文選里也有同樣的。我的天,我過去一年多都幹了什麼?我明明曾經遇見經典,怎麼就奇蹟般地與他擦肩而過?仔細想想,當時我好像都在忙著記辭彙,記人家那些經典的表達方式。不知是誰給了我啟示,背誦可以成就妙筆。然後今天,我感受到了濃濃的悲劇。明天會講什麼呢?真希望明天能往下進行,這地方的老師,真的是大手筆。

【本章完】

本章又名《價值3800元的課程筆記在這兒,自取啊!》,本課程最新一期即將開始,想獲得蔣老師的一對一指導傳授?速戳:【獨家實習+就業】「翻譯國家隊」後備力量招募中!

敬請期待下期

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 翻譯天堂 的精彩文章:

TAG:翻譯天堂 |

您可能感興趣

對不起,我還是不喜歡你
對不起,你喜歡的樣子我都沒有!
對不起,你喜歡的樣子我都沒有
對不起,我不想再喜歡你了
對不起,我做不到成為你喜歡的樣子
對不起。我已經不喜歡你了
對不起 我沒有長成你們喜歡的樣子
對不起,我不愛你了!
對不起,我不再愛你
對不起,我不喜歡開玩笑!
「對不起,我不愛你了!」
她不是看不起你,是你不配!
老師,對不起。我不會原諒你的
對不起,你真的只是會說話,不會聊天,但我能救你!
對不起,我喜歡你但不喜歡異地戀
「對不起,我不愛你了。」
不是愛笑都好命,是我們哭不起了
對不起!我不愛你了
對不起,我媽不讓我愛你
對不起,我不能陪你了