當前位置:
首頁 > 最新 > 老外在網上問中國人這樣一個問題,小夥伴們的回答簡直高能!

老外在網上問中國人這樣一個問題,小夥伴們的回答簡直高能!

全球化是勢不可擋的大潮流,東西方文化的碰撞、衝突與交融也是大勢所趨。這是一個非常有意思的過程,也很值得探討。

當然啦,關於「老外怎麼看中國(人)」這類的話題,可能會讓一些小夥伴覺得不爽:為毛我們要那麼在意老外的想法啊!怎麼沒見老外在意我們的想法呢!

這不,在Quora(國外版知乎)上,就有這樣一個超熱門的帖子——

「有沒有哪些我們西方的東西,是中國人覺得很奇怪的?」

提問的人是這樣說的:

I recently returned from an amazing (and inspiring) trip to Beijing.

There are things that are common in China that may seem strange to Westerners .

I m interested what Chinese people find strange when visiting Europe?

最近剛從北京旅遊回來!真是段超棒的旅行!

我發現啊,有很多在中國人習以為常的習慣,在西方人眼裡都挺不可思議的

那麼換位思考下,如果中國人來歐洲的話,會不會也覺得西方人的一些習慣很匪夷所思呢?

上面這個問題,引來了數百人回答和600+的關注,而且很多回答都是上萬的閱讀量……

老外不關心中國人對他們的看法,誰信?

事不宜遲,咱們就來圍觀下中國小夥伴們對這道題的回答,看有沒有讓你「所見略同」的地方?

你們中國人咋看我們?

「有沒有哪些西方的東西,是中國人覺得很奇怪的?」

對於這個問題,最熱門的一條回答出自下面這個在美國住了好幾年的北京妹子:

@Priscilla Li:

I found the following (random) things weird and inexplicable:

我覺得下面這些事兒還蠻怪的:

1. How much people like to wear hoodies.

I personally find them quite ugly. Can』t remember any of my Chinese friends who wears hoodies on a regular basis;

大家都超喜歡穿連帽衫……

可我真覺得連帽衫很醜啊!我還真沒有中國朋友動不動穿連帽衫的。

2. A lot of Americans eat cereal for breakfast. Even plain pancakes are considered a weekend delicacy;

很多美國人早餐就吃點穀物啥的,連最平凡無奇的薄煎餅都搞得跟周末打牙祭一樣。

3. How cool people generally prefer their classrooms and offices to be during summer. Say it』s 90 degrees outside.

People would rather turn their A/C units on the coolest setting possible, have their rooms at 60 degrees and wear long pants and blazers than keep their rooms at 70 degrees and wear shorts and short-sleeved shirts;

夏天是很熱,但沒必要把室內溫度開得那麼低吧!!

好吧,就算外面30多度挺熱的,但你們明明可以把空調開到20來度,然後簡單穿點短袖不就挺好了嘛?為啥非要開到15度那麼冷,然後人人穿著長褲夾克瑟瑟發抖?

4. High personal taxes on fresh graduates.

My effective tax rate is much higher than that of a former classmate who works at financial services firm in Beijing, despite the similar length of work experience we have and the comparative income levels we』re on;

剛畢業的職場新人,要交的個稅居然辣————么多!同樣在金融行業,我在美國交的稅比同學在北京要交得多多了!

接下來的這枚中國小夥伴,去過美國、澳洲、紐西蘭等地。

他也分享了幾個自己覺得老外奇怪的地方——

@ Prentiss Chen:

1. Lockless of doors inside a house, such as, the doors to the bedrooms normally have no lock, only the bathrooms with locks.

屋子內的各個房間都沒有鎖!只有浴室有……

(只能祈禱和你合租的都是正常人……如果你正在合租的話)

2. Shoeless: god, you can see people wearing absolutely no shoes walking on the street, driving a car, etc.

the shoes business in Western mustn』t that popular comparing to China I assume.

居然不!穿!鞋!可以看到好多人不穿鞋在街上走,不穿鞋開車……

好吧,西方的賣鞋行業肯定沒有中國生意好

3. Eating fruits/vegetables without washing them first.

This happened on a lot of my western friends around me, they bought some fruit or vegetables from the supermarket and they ate them right way.

In China, we wash them before eating for sure.

蔬菜水果居然不洗一洗就直接吃?

我好多西方朋友都這樣,在超市買了直接啃。中國人肯定還是要洗一洗再吃的。

(西方的農藥標準的確嚴格一些,但如果不是專門的「凈菜」,隨便買了抓一把就直接啃,還是會有農藥的啊……)

4. Adults need to return the money they borrowed from their parents/ parents need to return the money they borrowed from their kids.

For example, my western friend need some money for his wedding, so he borrowed some from his parents, and the money counted as a loan, that needed to be returned to his parents when he could.

In China, I barely see this.

無論爸媽向孩子借錢,還是子女向父母借錢,都算得特別清楚!

我有個西方盆友結婚需要用錢,就向他爸媽借了些,這些錢是必須得還的!如果在中國,都是一家人借啥借啊,談錢傷感情。

(談感情也傷錢嘛)

5. Female need to change their surnames after marriage.

Chinese don』t. This is rather inconvenience to me, changing surname means replace a new ID, a new driver』s license, a new passport, etc, and if divorced or remarried, need to do them all over again.

Why is this I wonder?

都什麼年代了,為啥女人結了婚還要跟老公姓啊!

我們中國才不這樣好嗎!這也太不方便了,要改姓吧,你就得換身份證換駕照換護照,如果離婚了或者又再婚了還得翻來覆去地折騰……這有什麼好的啊!!

(從夫姓這樣的習俗在美國超普遍,這真是讓人費解……)

6. No savings.

Young people with jobs tend to spend all their earnings in the west, a lot of my western friends have no savings, or when they have some, they go for traveling, or buy a car or whatever they been saving for.

居然不存錢?

年輕人掙多少花多少,我很多西方朋友就都沒有存款。如果有點閑錢,也一定會去旅遊啊買車啊諸如此類的,總之口袋裡放不住錢。

7. Most westerners absolutely know nothing about China, their impression of China is either China in 50 years』 ago, or very poor country, or simply a very crowd street, or smog.

大多數西方人對中國真是一無所知啊……他們對中國的印象還停留在50年代,要不就覺得中國很窮,街道很擠,空氣很差……

(啥也不想說)

大連與昆明

8. Waiting in queues to see a doctor when with bleeding wound .

My friend got his forehead broken and was bleeding, wasn』t seriously but still he was bleeding.

He was sent to the hospital shortly and he had to wait in queues for ages with no doctors came to look after him.

哪怕傷口還流著血呢,也得在醫院裡排隊排得地老天荒。

有次我朋友額頭磕破了,雖然不是非常嚴重,但血還在那流啊!結果他進了醫院,排隊排得生無可戀都沒有醫生來看一下他。

Unfortunately he waited for quite a long time and a nurse passed by, and he and his friends begged for help, and finally that kind nurse gave him some medical alcohol & cloth for a simple treatment.

And asked him to go home. In China, same situation, when you arrive in the hospital, you would have a doctor to help you shortly and get your wound treated shortly, surprising, right?

後來好不容易一個護士從旁經過,我朋友當然死命兒求她啊!

結果護士也就給他整了點醫用酒精和紗布,簡單粗暴地打發他回家了。在中國,如果是同樣的情況,你進了醫院很快就能找到醫生給你治療。驚不驚喜?意不意外?

9. Wearing shorts in winter.

Many westerners wear shorts even in winter time, sometime you can see people wearing down jacket with short, I don』t quite get it, if you feel cold that you wear a down jacket to get warm, why you leave your legs uncovered?

In China during winter time, many people even wear long johns to keep their legs warm. Legs come first.

很多西方人冬天還穿短褲,鬧哪樣?

那種「羽絨服+短褲」的搭配實在是魔性,我反正受不了。為啥不穿長褲呢!在中國,冬天時很多人還會多穿條秋褲來保暖,腿的禦寒是很重要噠!

接下來呢,咱們再來分享一枚獲贊率很高的人氣答案。

這位同樣戰力驚人,一來就狂甩上了幾十條……

@Miumiu Lee:

I would like to talk about North America and Europe.

以下只針對北美和歐洲的盆友哈:

Why do you guys love cold & ice water so much?

為啥你們這麼喜歡喝冷水/冰水?

Prefer to take bath in the morning rather than at night?

為啥喜歡早上洗澡?不是晚上??

Western women can recover so fast after giving birth. Most Chinese women have to stay at home for at least one month.

中國女性生娃後得做月子才行,為啥西方女性生娃恢復得那麼快?

Grandparents don t help take care of grandchildren.

爺爺奶奶輩居然不幫忙帶孫子??

Parents and children sign agreements when they borrow money from each other. For most Chinese parents and children, there is no 「borrow」, but only 「gift」.

孩子向爸媽借錢居然還要打借條?在中國,父母孩子之間很少談「借」的,要錢么,直接給你就是了。

Love leggings+UGG. If we wear leggings in China, others will be scared…it s like we forget to wear trousers

喜歡穿緊身打底褲+UGG雪地靴……如果你在中國直接穿個緊身打底褲出門,會嚇著別人的……感覺就跟忘了穿褲子一樣!

People love thrift stores

喜歡逛二手店!

Westerners really love sunbath, especially in the UK and Canada. Chinese normally avoid strong sunshine in order to keep skin pale…

中國人以白為美,基本上不喜歡曬太陽,但是西方人(尤其英國和加拿大)真的好喜歡日光浴啊……

Couples pay separately in restaurants and supermarkets.

即使是夫妻,下館子和逛超市居然還AA!

Giving birth to babies without marriage. (No offense. We just think that marriage can give baby a more stable environment)

沒結婚居然就生娃?!(無意冒犯哈,只是我們中國人覺得婚姻更能給孩子一個穩定的成長環境)

Political correctness. People incline to shift topic if you mention religion, race, and separatism. They would like to talk more if they re familiar with you, in secret.

謎一樣的「政治正確」。如果聊天時你談到宗教、種族、分裂主義這類的事兒,對方基本上會轉移話題。不過咯,如果你們還挺熟的話,對方倒是有可能會私下和你多討論兩句。

Party a lot…

那麼喜歡party……

Drugs are legal…Guns are legal…Prostitution is legal…

毒品(部分)合法……攜帶槍支(部分)合法……情色交易(部分)合法……

中外差異還是蠻大的呢,不知道小夥伴們有沒有覺得很奇葩的外國事呢?有的話就在下面留言分享吧~

—————END————

這些你可能會喜歡

學英語,到底該不該跟口音較勁?

ID / langlib 微博 / 朗播網

學英語,你想要的一切都在這


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 朗播網 的精彩文章:

TAG:朗播網 |

您可能感興趣

誰是中國第一個「不受歡迎」的外國人|真問真答
老外為什麼喜歡來中國窮游?外國人:中國人看到我們像親人一樣
美版知乎提問:在中國花一塊錢都可以買到什麼?老外回答爆笑
老外認為這些中國小零食最奇怪,最後一種,我想大家小時候都吃過
那些很讓人討厭的中國式親戚,就該這麼懟回去
外國網友是如何看待中國男足的?最後一個越南人的回答亮了!
這樣的中國,你喜歡嗎?
中國唯一一個能看到三個國家的地方,但也憋屈,旁邊的海只能看,不能走進!
在中國住習慣了,跟老公回韓國的秋瓷炫一下車就說了一句話!
中國歷史上的五大豬隊友,這些故事讓你看他們有多坑人?
在中國,你是哪種人?
泰國山上住著一群會說中國話的人,以前種鴉片為生,現在不一樣了
英國:再買我們國家就是你們的了,中國:侵略我們的時候咋不說
外國人特別想知道中國真正到底是怎樣的?呆在中國的外國人這樣說
一個人口不足一萬的小國,即將面臨著消失,今喊:我們想搬到中國
慈禧的文采怎麼樣?她曾寫過這樣一首詩,最後一句中國人都知道
我們小時候讀過的中國故事,後來都去哪兒了?
從小美到大的三代中國女星 你能不能認出來她們都是誰
這幾個外來入侵物種在中國生活的如此艱難,第一名,你是想不開來中國了嗎
虞姬,一個中國歷史上不得不提的傳奇女子,她真的如我們所想的那麼漂亮嗎?