現在日本年輕人都這麼說話了!
GIF/151K
最近總有人問我「吸貓」了嗎,我表示不是很懂你們這群年輕人在講什麼...原諒我很老土...跑去查了一下才明白其中奧義...
GIF/457K
說起這個,現在不管哪兒的年輕人講話都越來越難懂了,表示不緊跟時代好好學習屬實會有代溝了...因為怕下次去日本又聽不懂日本年輕人講話,所以特意整理了一份現在日本年輕人用語,在這裡跟大家分享一下~
「ワンチャン」
「One Chance」的略語,在大學生中非常常用,常用來表示「少ないけれどチャンスはある/雖然可能性很小但還是有機會的」「可能性がなくはない/並非沒有可能」等意思。
「それな」
在與人對話時,對別人發表的觀點意見無論同意與否,或是不知如何回答時都先說一句「それな」,表示對對方的話有所反應,但不表明意見。
「詰んだ」
相當於日本將棋中的「詰み/將死」,表示失敗、無助、無望等意思。常見的用法有「28歳でフリーター…人生詰んだわ…/28歲了還沒找到工作,人生無望了啊...」「Facebookで同級生に発見された…詰んだ/在臉書上被同學發現了...完了...」等。
「あーね」
是「ああ、なるほどね/啊,原來是這樣啊」的省略,在對話中用於對對方的回應,據說原為福岡方言,後流傳至全國。
「ゆーて」
這一詞無固定含義,常見的用法有三種:
1.相當於「そうは言っても/雖說如此」和「とは言っても/雖說如此」;
2.當對對方的話表示肯定或有同感時,可以代替「うん」「そうだね」和「分かる」等;
3.在開始講話之前說一句「ゆーて」,表示要開始發言了,無特殊含義。
「秒で」
相當於「すぐに」「間髪入れずに」,表示立刻、馬上、刻不容緩地做某事,常見於公司職員的對話中。
「り」
「り」表示「了解(りょうかい)」,也可用「りょ」,主要用於年輕人之間。
「ギガが減る」
「ギガ」是手機移動數據流量單位,年輕人現用「ギガが減る」表示流量減少,?ギガが足りない?就表示流量不足。
「アチュラチュ」
類似於「アツアツ/滾燙、熱烈、熱戀」,是最親密的男女關係之間的一種表達,「(*′ε`*)?????」什麼的,好害羞哦...
「パリピ」
「パーティピープル(party people)」的省略語,形容那些熱衷於聚會、聚會中的活躍型人。
看到這兒我表示不好好學真的會有代溝!你還知道什麼流行詞,快分享出來讓大家一起學習!
>>熱門工具推薦:
在線學習五十音圖在線中日互譯
點擊展開全文
※有一朵花,只在這裡綻放…
※日語晚間卡片 NO.5
※3分鐘視頻,帶你了解最新的日本官方留學項目!
TAG:日語 |
※據說現在的日本年輕人都不擅長打電話?
※都說日本人很矮,為什麼現在的日本人看起來並不矮?
※一封來自日本的信!18年日本人現在過得咋樣了?
※70年前,蘇聯對日本做了這件事,讓整個日本敢怒不敢言,現在都不敢大氣說話
※你17歲那年喜歡的人現在怎麼樣了?
※為什麼現在年輕人都看不起魔獸世界60年代?看完這篇你們就後悔了
※為什麼現在的年輕女人,都那麼喜歡中年男人?
※陳小春都看不懂現在的年輕人了:我們廣東人把這叫錢!
※為什麼現在年輕人會少年白頭?
※現在才知道!這些明星都不是中國人!最後一個還是日本人!
※現在的年輕人,為什麼都不想上班了
※為何現在沒有年味了—就這些年改變了千百年的傳統年 快忘本了
※屁話-現在年輕人為什麼喪
※現在的年輕人,為什麼都不想上班了?
※這座對中國人來說很重要的城市,現在卻住滿了日本人
※就是你們天天說女裝,現在日本對我們的印象都是偽娘了!
※現在的年輕人滿腦子都在想什麼!
※那些年,我們經歷過的年味,現在還有多少人記得這些小時候的回憶
※現在的年輕人啊……
※大年初一,以前我們在拜年送祝福,而現在卻都這樣,真讓人擔憂!