當前位置:
首頁 > 最新 > 專家:如果印度不聽勸告,中國或被迫

專家:如果印度不聽勸告,中國或被迫

BEIJING: China would be forced to use a 「military way」 to end the standoff in the Sikkim sector if India 「refuses to listen」 to it, a Chinese expert has warned.

中國一位專家警告:「如果印度不聽勸告,中國或被迫採用軍事手段來結束錫金段的對峙。」

As the standoff at the Doklam area continued for the third week, the longest between the two countries, the official media and the think-tanks here have said that 「war is possible if the conflict between India and China is not handled properly」.

Doklam地區的對峙持續到了第三周,是兩國時間最長的對峙。

如果處理不好,印度和中國是可能爆發衝突的。

」 China is trying its best to use historical lessons to reason with India+ and show sincerity in peacefully solving the problem, but if India refuses to listen, then China would have no other choice than to use a military way of solving the problem,」 Hu Zhiyong, a research fellow at the Shanghai Academy of Social Sciences, told the state-run Global Times.

上海社科院研究員Hu Zhiyong對環球時報說,「中國盡量用歷史教訓找印度理論,就和平解決問題表現出了真誠。不過如果印度拒絕聽從勸告,那麼中國或許沒得選擇,只能採用軍事方法來解決。」

印度時報讀者的評論:

E Pluribus Unum

E Pluribus – Others – 22 hours ago

When the Chinese say.. we will use force .. they don』t mean it. In 1962 they said Hindi Chini Bhai Bhai to fool the buffoon Nehru .. only to invade later…

中國人要是說準備動用武力,其實不是來真的。

1962年,他們高喊印中親如兄弟來糊弄尼赫魯,為的是後來的入侵

Sangram Singh

Not the right time to challenge China until our ICBMs are in production and S-400 defense system is imported and deployed. Wise men only act in the appropriate time.

現在還不是挑戰中國的時機。

等到我們的洲際彈道導彈量產,並且S400防空導彈系統進口並部署完畢

智者會選在恰當時機出手的

Ved Guliani

India should not take Chinese threat of action lightly and must fully prepare to face any outcome.

印度不應輕視中國的威脅,要做好充分準備

Arvind Upadhyay

China must learn historical lesson from Germany and world war 1 and 2 , it is most important for them and should stop teaching India, we have done our home work and prepared for it.

中國務必從一戰和二戰的德國身上吸取歷史教訓

對他們來說,這是最重要的

Tejinder Singh

There is a difference between Nehru & Modi. Modi can teach a lesson to China

尼赫魯和莫迪之間是存在區別的。

莫迪有能力給中國一個教訓

CS Lalatendu Acharya

feeling bad that i own a china company phone. only respite is that its manufactured in india. But i am stopping all future purchases of Chinese product

不爽的是我有一部中國手機,令人安慰的是這部手機是印度產的

以後不會再買中國貨了

ekdesi

There is no doubt that China』s defense budget is bigger and military is stronger than India』s. But the result of war in this era does not solely depend on that. We live in a modern society and a war will have serious implications on its economy. It has more to lose now than in 1962. A few sanctions by international community will put a serious dent to its economy.

毫無疑問,中國國防預算超過印度,軍隊比印度更龐大

不過戰爭結果並非完全取決於此。

我們生活在現代社會裡,戰爭對經濟有著嚴重影響

造成的損失肯定超過1962年

國際社會的制裁,能夠對其經濟造成嚴重影響

Ch Navakanta Mishra

If China accidetally resorts to start a war with India, which is highly improbable as both are nuclear powers, but yet if they do; then it will provide the U.S., Japan, and many more nations with a great opportunity to contain China once and for ever. Trump is just lusting for such great opportunity.

中國要是對印度訴諸戰爭(雙方都是核國家,這是非常不妥的),那麼就為美國、日本等許多國家提供了一個永久遏制中國的機會。

特朗普正垂涎這一大好機會呢

priyansh pokharna

aur military and weapons are not for museum display.

我們的武器不是拿到博物館去展覽的

Pk Chaithanya

We also want to settle down this issue militarily.

我們也希望用軍事來解決這一問題

janit yadav

China will never attack us…dey knw Modi will immediately ban all Chinese products….nd so called great Chinese economy will shatter like our grand old congress party…

中國是不會打我們的

他們知道,如果打的話,莫迪會立即封殺所有中國貨

Kumar M

Indians doesn』t need millitary power to fight with china, if indians boycot chinese goods.. that will be end of china…

印度人不需要軍隊來打中國,只要抵制中國貨,中國就完了

Pradeep Singh

This is not empty boast as the military gap is in Chinese favour due to the idiocy and criminal neglect by the GOI over the past several decades. I hope a shooting war can be avoided until we have rebuilt our military!

這可不是空洞的威脅,中印存在軍事差距,這是過去幾十年來印度政府的疏忽造成的

希望等我們重建軍隊後再開戰

Prasad Janumala

if War broke whole Indian youth is ready to join army to fight

如果戰爭爆發,印度年輕人都會參軍的

Anonymous

Indian army raped thousands of Pakistani women during all the 4 wars. Now for a change we are eager to rape cute yellow chinki girls. Chinese are eager to have all their next generation with Indian blood. Let』s fulfill their wishe

過去的4場戰爭,印度軍隊強姦了數以千計的巴基斯坦女人

現在換下口味吧,我們渴望強姦可愛的中國女孩

中國人渴望下一代能有印度人的血液,我們就滿足他們的願望吧

Santosh Verma

Chinese wil lose market and their economy will collapse if they go for war with India

如果對印度開戰,中國會失去市場,經濟會崩潰

Jacob berito

what if china and Pak attack simultaneously?

要是中國和巴基斯坦同時打過來,怎麼辦?

Ravichandran M

Hu Zhiyong, a research fellow should first study failure of China』s Long March 5 rocket

還是先去研究長征五號為什麼發射失敗吧

Jayarama Shetty

May be China is planning to reduce their population in easy way !

也許中國計劃用簡單的方法來減少人口

Rob

Rob – St Paul MN USA – 18 hours ago

They can』t even fire a rocket straight All their space technology they stole from the US

他們連火箭都發射不上去,太空技術都是從美國那裡偷來的


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 男人的世界 的精彩文章:

TAG:男人的世界 |

您可能感興趣

印度贈送戰機被直接拒絕,這國只跟中國好,誰勸也沒用
印度人都問:為啥英殖民印度,卻沒有殖民中國?回答讓他們絕望
外國人問:有哪些事情在印度習以為常,但是在中國卻不被允許?
印度又鬧笑話,墜機事件屢見不鮮,中國專家:狂妄自大的結果!
印度:不努力不用多久就被中國趕超,網友:繼續吹,理你算我輸
印度不要再和中國比了,中國的印度女婿告訴你中國如今已經今非昔比!
美國想賣戰機卻被小國拒絕,遭喊話:我們不是印度和台灣
印度人問:為何印度經濟發展得這麼快,卻仍被認為是發展中國家?
印度最強導彈問世,任何國家無法攔截,自己都不知道飛到哪去
印度大國夢被擊碎,英國直言不諱:全世界只有四個國家能製造航母,印度並不在其中
印度女人為何怎麼都不願意嫁到中國?終於知道答案了,網友直呼白給也不要!
印度軍事真的很弱嗎?和印度打過的國家都說,他們不相信
印度製造成「阿斗」?印度:我們已經無法忍受沒有中國製造的日子
中國的這一決定,讓很多國家苦不堪言,印度卻從中得了大便宜
再曝,印度深陷美元陷阱,印度:我們已經無法忍受沒有中國製造的日子
為何中國專家說,印度沒有美國命卻有美國病?真相讓人忍不住笑出聲
印度跳出來挑釁,卻被美國打臉,如今的印度已經認不清自己了
印度要干涉一國內政,被中國嚇退?真實情況你絕對不知道
印度航母在美國眼中到底是怎樣的?印度得知後為什麼怒稱:不識貨
美國眼中的印度真實實力到底是如何,嚇得印都不敢說話!