當前位置:
首頁 > 文史 > 國產抗戰劇中,日本兵說的「中式日語」,究竟是不是真的?

國產抗戰劇中,日本兵說的「中式日語」,究竟是不是真的?

相信就算到了現在,應該還有著一些人喜歡看那種革命奮鬥片吧!熱血紅軍戰鬥片,可以說是看著很熱血沸騰的。在早些年前,我國很多的革命奮鬥劇中,裡面所飾演的日本人說的話語是中文。但認真一聽的話,聽著又不太像!其中這幾句日本人所說的話語相信大家一定都很有印象,畢竟就算是現在00後的小孩也都會經常說出幾句來。

「八嘎呀路!大大的,死啦死啦的!」第一次聽著大家可能會覺得很是有些喜感,但是不知道大家有沒有發現其中這樣的話語和中文很是有些相似?這樣廣泛的日式中文話語在很多部影視作品中都出現過。和之前的話題一聯想起來,很多網友不禁有些好奇。在我國的歷史上,這樣很是喜感又怪異的話語是真的存在嗎?是導演編劇們所想像的還是怎麼一番回事?

從一些專家的口中得知,我們上方所說的那些「日式中文」,其實有很大的一部分都是真的出現過的。在當時日軍佔領了東北以後。其中的一些日本人也是移民居住過來。當時兩方都不懂對方的語言,機緣巧合下便就創造出一種日語與中文混雜的「協和語」。這樣的語言很容易理解,就是將我們都漢字中文隨著日語的意思來解讀。但它讀起來並不是日語讀音,而照樣是我們的漢語讀音。後面則是普遍的加上「的」為後綴詞。這點大家應該都有些印象吧!

在記憶中影片中的日本人都會這麼說說上一兩句。「大大的」、「心的壞啦壞啦的沒有?」。在很是一部經典的影視作品中,《地道戰》里的老戲骨王孝忠(山田小隊長的扮演者)在加上一位偽軍司令的出演人劉江,這兩人其實都是那個時代的東北人,因為生活的時候剛好趕上「協和語」的熱潮,所以他們也是很是熟悉的。為了能夠飾演出當時的年代還原度。他們也是在劇中使用那種語言。

雖然這麼一段「日式中文」是真實的出現過,但我們現在一直都所熟悉的「太君」一詞,其實並不是協和語。從當時日軍華人的回憶記錄中,可以得知當時中國人對那些日軍的稱呼都是用「大人」一詞稱道。而這兩字的發音則是「Taijin」,,與中文的太君很是相似,後來就被大家用諧音代替。

《雖然協和語流傳了一段時間,但也只是在東北地區出現過。很少流傳出其他的地方,後面隨著時代的變化,在東北人都用了十幾年之久的協和語,也就慢慢消失了!

孫中山一生為國勞心勞力,世人皆稱之偉人,卻辜負自己的三個女兒

百歲老兵死前心愿:死後埋在盧溝橋,網友:聽聞原因,太過感人

衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇,千古名將的恩怨情仇拉開帷幕!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 史終向前 的精彩文章:

孫中山一生為國勞心勞力,世人皆稱之偉人,卻辜負自己的三個女兒
他出身顯赫,但一生低調,直到去世,才知曉他奶奶是慈禧太后
衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇,千古名將的恩怨情仇拉開帷幕!
百歲老兵死前心愿:死後埋在盧溝橋,網友:聽聞原因,太過感人
韓國人再度誇下海口:李舜臣能打20個岳飛,此人究竟是何人?

TAG:史終向前 |

您可能感興趣

《中邪》之後,可能就是國產恐怖片的春天
天天看國產的抗日神劇,你見過日本拍的嗎?
根本不用抄日韓,這就是我們要的國產綜藝
國產動畫《超神學院》:今日雄兵連恢復更新,天使彥到底是失敗了?
中國人到日本旅遊壕買電飯煲,日本人表示不懂,試中國產品後無語
日本旅遊還吃這個東西?你大概吃的是中國產的,網友表示無語!
都說國漫不如日漫,那麼這些被日本引進的國產動漫呢?
日本還有國產艦炮?已經是幾十年前的事,如今全是美國艦炮?
據說,這個國產劇近期還挺火的。
國產第一網劇不是《白夜追兇》,也不是《靈魂擺渡》,而是這被罵瘋的劇,至今無法超越
這部國產動畫在日本大受稱讚,絕對是中國動漫的崛起之作
為什麼國產抗日劇里有那麼多女軍官?抗日戰爭時期日軍的軍隊里真的有女軍官嗎?
這部國產動漫堪比經典日漫,卻慘遭禁播的原因究竟是什麼?
《中邪》真的是國產恐怖片的標杆
這幾部國產動漫,已經在日本風靡,中國人揚眉吐氣的時刻到了!
同樣抗日劇,國產「手撕鬼子」,韓國確實高質量神劇,我看了只能低頭不語!
這些熱播國產劇,竟然都是抄的?
日本最受歡迎的中國產品竟是棺材,雕刻精美遭追捧,90%是中國造
倍受矚目的國產動畫《昨日青空》媲美《你的名字》,最是迷茫,最是瘋狂!
這輛車可以說是最爭氣的國產車,進攻日本市場,驚呆了日本媒體