當前位置:
首頁 > 最新 > 記住:「不要輕易說SORRY!」

記住:「不要輕易說SORRY!」

文字 by 巨龍飛

行走美國,千萬不要對美國的風俗有誤解。就像美國人不用「Hello」來歡迎彼此一樣(我們說「Hi」或「Hey」),我們也不會說「I am sorry」這句完整句。至少,我們會使用縮寫「I』m sorry」,但是,讓我們先說說「sorry」能表示什麼吧。

1

「I』m sorry」

我做錯了事並且想要道歉

"I m sorryI ripped your shirt. Let me at least buy you a new one.")

「對不起,我扯爛了你的襯衫,至少讓我給你買件新的吧。」

你告訴了我一些傷心事,我同情你

"I m sorryto hear that your dog passed away."

「我很遺憾聽到你家狗狗死了。」

2

「Sorry」

我做了某事然後想要道歉,但這個更隨意一些

"Sorry, I shouldn t have called you a @#$% yesterday.」

「抱歉,我昨天不應該說你是個 XXX。」

我無意做了某事,比如沒看見撞上了別人,或踩到了別人腳趾

"Sorry, I must ve called the wrong number. Have a nice day.」「抱歉,我一定是打錯了號碼,祝你愉快。」

3

「Excuse me」

我想引起一個陌生人的注意

"Excuse me, do you know where the subway station is?」

「不好意思,你知道地鐵站在哪嗎?」

我打噴嚏了

"Aaaaachooooo!Excuse me.」

「阿嚏~~!不好意思。」

我無意做了某事,比如…

*bumps into a stranger on the street* "Ah,excuse me.」

*在街上撞到了別人*「啊,不好意思。」

有太多的例子說明「sorry」在不同場景下表示的除道歉以外的意思了,但是即使在道歉的場景下,說「sorry」也沒有什麼不行的。別人會回應你「Don』t worry(不用在意)」或「There s no need to be sorry.(不用感到抱歉)」,若他們這樣說,不表示是在批評你,他們通常只是沒覺得你做錯了什麼。

避免誤解的最好辦法——特別是當某些文化現象你不理解時——就是去說明你的意圖以及理由。不要指望別能發現你在想什麼。清晰和直接的交流在美國是一種美德。

GIF/9K


點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 邁世聖峰教育 的精彩文章:

教師節,說一聲老師,您辛苦了!
美國大學的錄取標準有哪些呢?
你是否也在申請過程中遇到了這個問題呢?
美國高端留學前需要準備哪些?
如何選擇SAT培訓班?

TAG:邁世聖峰教育 |