當前位置:
首頁 > 最新 > 風馬牛不相及:NBA最佳老闆不滿球隊譯名,向球迷徵集新隊名

風馬牛不相及:NBA最佳老闆不滿球隊譯名,向球迷徵集新隊名

達拉斯小牛隊(Dallas Mavericks)老闆馬克-庫班近日發布了一則官方視頻,正式宣布小牛隊將面向全球徵集全新中文隊名。庫班表示「小牛」這個名字和英文名Mavericks沒有任何關係,也不能代表Dallas Mavericks球隊的真正含義,因此他號召網友一起集思廣益,為Dallas Mavericks球隊換一個更好的中文名字。「多年以來我一直了解到,小牛隊的中文隊名翻譯並不準確。據我所知,『Xiao Niu』在中文裡的意思是幼小的牛,這和英文隊名『Mavericks』沒有任何聯繫。」

小牛這個名字由來已久,NBA剛剛進入中國的時候,Dallas Mavericks在中國大陸就一直被稱作達拉斯小牛,但是在庫班買下小牛之後,他將球隊的隊徽改成了一匹馬的頭像,這說明 Mavericks真正含義是指馬,而不是牛,因此小牛這個譯名是不準確的。

根據牛津字典,「maverick」有兩種解釋,一是指沒有打上烙印的牲畜,特指無母的小牛,二是指特立獨行的人。雖然 maverick這個詞有小牛的意思,但球隊隊徽和吉祥物都是馬,因此小牛這個名字顯然不再適合。如果將maverick直譯過來,可以稱為「小牲口隊」,但顯然不妥,但如果忽略「maverick」本意,意譯為「獨行者隊」又顯得不夠貼切。

在庫班發起更名活動之後,很多球迷都踴躍參與。有球迷建議將小牛改為奔馬,一個「奔」字暗合了競技體育拼搏的精神,代表著永不放棄,永不止步。而這個「奔」字又能體現球隊的充滿活力和永遠追求冠軍。在中國,「馬」代表靈活,健壯,「奔」代表朝夕奔夢,永不放棄,符合人們的正確價值觀。而也有球迷表示可以改為野馬隊,既契合球隊隊徽上的馬,一個野也能表現其狂放不羈的性格。

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 無術不學 的精彩文章:

騎士全明星後衛恐賽季報銷,詹姆斯奪冠無望明夏必走
熱火有意迎回隊魂,但兩條件實在太屈辱,球迷都看不下去了!
殘暴!詹姆斯一數據超聯盟29支球隊,第二名不到他一半!
麥迪正式入駐名人堂,美媒晒圖:巔峰力壓科比,同期僅次於一人!
全明星新面孔:四大潛力內線上榜,湖人榜眼有一天然優勢!

TAG:無術不學 |