當前位置:
首頁 > 最新 > 漢字叔叔&姜禮惠子序「漢字動物園」

漢字叔叔&姜禮惠子序「漢字動物園」

「漢字動物園」序

《千字文》第189句「渠荷的歷」中的「的歷(曆)」,通常被當作連綿詞,解釋為「鮮明的樣子」(《漢典》)。「的歷」為什麼有「鮮明」的義項?目前能見到的讀本大都無解甚至誤解。當我們隨手翻到《漢字動物園》之豹尾篇始發現,原來,現代漢語中使用頻率最高的結構助詞「的」,早期小篆構型是(旳,『的』的本字),字形表現的是兩個發光體左右合成,左

(日),太陽;右(勺),北斗;一個在白晝炫目,一個在黑夜耀眼。有的篆文(的)將(日)寫成(白),後演化成楷體「的」,以至於今人渾然不知「的」的來龍去脈。

《漢字動物園》認為,「的」字右邊的「勺」既不是單純的發聲附件,也不是「舀」的意思,更不是「灼」和「釣」的省變,而是遙指夜空中顯赫的「北斗星」,它與左邊的「日」乃至後來訛變的「白」,聯袂構成24小時「白+黑」全天候天文景觀,作為「明明白白、準確無誤」的視覺參照,具有強烈的目標性和定位感。因此,「的」是「目標」「標的」的符號,甚至包含「箭靶」「蓮子」「酒窩」等「鮮明、確定」的義項。

回頭再說上文提到的「的歷」一詞中的「曆(歷)」字。晚期金文(曆)表現的是時辰、光陰、歲月、季節和農時的關係。有「太陽行空」的意象,表達的是同樣鮮明的時空概念。

漢字在篆化、隸變乃至簡化之前,每個構件都有其確定的示義性,那時候的漢字是一目了然的「明碼」。但由於古人在漢字的傳播中大多是手寫(書法),誤解、誤寫是經常的事情,如果書寫的那個人是皇帝或者貴族或者知名人士,一錯百錯,寫錯的那個字,就傳承下來,這就是「以訛傳訛」。許多漢字真相被錯訛至今,原本以「圖/形」見長的漢字反而成了「最隱秘的符號」。如何還原漢字真(貞)相,變暗碼為明碼,《漢字動物園》的作者,無疑是破譯「暗碼」的探索者之一。

博大精深的漢字是中國悠久文化的活水源頭。字以溯源,「非文字無以見聖賢之心」。漢字每一個構件,一筆一畫,蘊含著中國人獨特的物象思維;橫平豎直,承載著中華文明厚重的底蘊和價值。今天,值得慶幸的是優秀傳統文化已納入治國理念中加以傳承,舉國上下都在為幾乎斷代的古漢字發揚光大而努力。2017年9月1日,中央電視台與國家教育部聯合舉辦了一場獻給全國億萬師生的《開學第一課》,向我們的教育工作者、學生和家長傳遞了一個強烈的信號:漢字回歸重要位置。

《漢字動物園》作者認為,「漢字回歸重要位置」是「漢字完形真讀」的過程,而不僅僅是從「a、o、e」拼音教學回歸到「天地人」的字形啟蒙老路上。其實,這裡關鍵的關鍵並非是先拼音還是先文字的問題,而是是否正本清源讓一張白紙沒有負擔的學齡童,從認字之始就看見漢字真(貞)相的問題。這裡舉個最簡單的例子:

譬如「大」這個字。「大」字條在《漢語大詞典》第3065頁,首條註解為:da徒蓋切,去泰,定。又唐佐切,去箇,定。緊接著是詳解:1.與「小」相對。形容體積、面積、數量、力量等方面超過一半或超過所比較多對象(第二條與第一條也差不多)。2.表示大小程度;3.粗 ;4.擴大、廣大;5.尊重、重視;6.讚美、稱頌;7.敬詞;8.誇張、誇大… 包括後面的片語總計上百條註解,這樣一個使用頻率很大的「大」字的龐大注釋陣容,卻沒有一條從正面告知讀者,「大」的本相本義到底是什麼。沒有一條闡述「大」本相:是一個伸展四肢,正面端正直立的人;「大」本義是:頂天立地、光明磊落、敢於直面人生的成年人。「大」引申義:正大光明,正人君子。

文字學家楊樹達認為,「文」分為象形與指事,象形來自圖畫,即「字生於形」,是為「客觀的、模仿的、異體的」。而「指事」源自符號,即「形生於字」,為「主觀的、創造的、抽象的」。「字」分為會意與形聲,前者「所合之文互相融合,字之音義在所合之文之外」;後者「所合之文不相融合,字之音義含於所合之文之中」。

閱讀的最高境界,就是文字成圖、得意忘言。每一個文字都有相應的圖景與情感,當這個感覺與心靈相連時,才能觸及文字之真意。「完形真讀」的真諦,就是恢復文字背後的圖景、曲率、色調、味道、溫度、情感。

《漢字動物園》以動物為攝像頭,避開了傳統學術研究的路數,試圖以東西方文化差異為比較背景,招喚大小讀者從一個個活生生是角度解讀文字背後的中國歷史,引導讀者換一種思維體悟東方文化,激發讀者熱愛中華傳統文化的熱忱。正如國學大師陳寅恪先生所言:「依照今日訓詁學之標準,凡解釋一字即是作一部文化史。」《漢字動物園》正是擯棄了以往陳述文化史的流水敘事法,融入了文化思辨的元素。比如作者在寫《鵝》篇時,從「它者」與「我者」的角度,審視一隻叫做「鵝」的「我鳥」,一隻看似普通的家禽,引發了關於「我」的哲思。「所以,湘人拒絕普通話讀音,堅持讀我(wǒ)為鵝(é)。人不犯鵝,鵝不犯人;人若犯鵝,鵝必犯人。鵝是一種很自我ego、很本我Id、很超我superego的動物,不分晝夜呼叫自己的名字」的動物呀。如此寫法,是不是非常有趣?

可以說,《漢字動物園》是當代風起雲湧的漢學浪潮中的一畔綠州,作者以率真的天性、純正的立意,將讀者領進可愛的動物園。就漢字的價值而言,其出發點與筆者姜禮惠子的「漢字本體論」有異曲同工之妙。《漢字動物園》當之無愧地體現了「存在」「本性」「起源」等單純概念。這也是「他日必遍布宇內」(日本漢學家·三木憲言)的憑證。

一向以晚學自謙的孟儀君,在大量的閱讀中,辯證地給筆下的動物貼上了普世標籤。更難能可貴的是,作者從文化自省到文化自覺,以全新的視角激發民族自豪感和建立民族文化的自審意識。這也是筆者提筆做此薄序的動力之主動。

理查德·西爾斯姜禮惠子

2017年9月於黃山

* Richard Sears理查德·西爾斯:美國漢學家、漢字字源網創始人、「中國華表獎」獲得者、CCTV-1《朗讀者》嘉賓、央視《開學第一課·字以溯源》主講人。先後被中央電視台等海內外著名媒體評為「感動中國的外國人」,被網友尊稱為「漢字叔叔」。

上圖:左 漢字叔叔 右姜禮惠子博士 中朱孟儀及其幼子

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 東方天書 的精彩文章:

TAG:東方天書 |