當前位置:
首頁 > 最新 > 中島美雪真的養活了大半華語樂壇?

中島美雪真的養活了大半華語樂壇?

提起「中島美雪」這個名字可能有些人不了解,但是如果聽到她所創作的歌曲,你一定會感覺耳熟能詳,因為中島美雪是被華語樂壇翻唱最多的一個日本歌手。

中島美雪

中島美雪1975年出道,80年代得到極大歡迎,21世紀仍活躍在歌壇一線,並受到普遍支持,是跨越四個年代的常青歌后,在日本音樂界佔據著舉足輕重的地位。

作為一個真正的創作型歌手,她到目前為止創作過600多首歌,其中有超過70首歌曲,被華人歌手翻唱為超過100種版本以上的華語翻唱歌,其中以國語和粵語為主,也有台語翻唱曲問世。

從70年代至今,幾乎每張專輯都有歌曲都被華人地區歌手所重新填詞與翻唱。其中不乏有經典之作。這股翻唱風在1990年代初期達到高峰。

很多歌手的代表作都是翻唱自中島美雪。

鄧麗君的《漫步人生路》

鄧麗君《漫步人生路》

王菲的《容易受傷的女人》

王菲《容易受傷的女人》

中島美雪(Miyuki Nakajima)

劉若英的《原來你也在這裡》

劉若英《原來你也在這裡》

其實不只是中島美雪,日本樂壇的很多歌曲都被華語樂壇翻唱過。

李克勤的《紅日》翻唱立川俊之《それが大事》

李克勤《紅日》

筷子兄弟的《老男孩》翻唱大橋卓彌的《《ありがとう》》

筷子兄弟《老男孩》

為什麼「中島美雪養活大半華語樂壇」的說法最近幾年才在網路上出現的?

因為很多人以前喜歡這些歌,但是並不知道是翻唱的,而現在很多人在網路上聽歌的時候,才發現自己原來耳熟能詳的歌的作曲都寫著「中島美雪」。自己喜歡的歌原來是翻唱的這種落差感,加之中島美雪是日本人的關係,於是就有人憤而提出「中島美雪養活大半華語樂壇」這種誇張的說法。

華語樂壇的確翻唱了很多日本樂壇的歌,其中很多也是來自於中島美雪,這是不可否認的事實,但是要說是中島美雪養活了大半華語樂壇的話,還遠遠不至於。一個是因為翻唱中島美雪的歌大多只在上個世紀80、90年代的港台,無論從時間還是空間上來說都算不上華語樂壇。另一個就是華語樂壇的原創作曲人也非常的多,比如beyond、羅大佑、李宗盛、陳小霞等等,他們也有非常多膾炙人口的歌曲,翻唱中島美雪的歌從數量上來說也算不上大半。

出現這種現象的原因有很多,一方面日本樂壇的作曲功力也的確是非常強大,但更重要的原因是當時日本的音樂產業遠比華語的音樂產業成熟,也有更好的商業模式。演藝公司為了快速造星,所以就用一些已經被證明了的歌。其實日本樂壇剛開始的時候也翻唱了很多歐美音樂。

雖然華語音樂有很多翻唱自日本,但是我們也不用妄自菲薄。隨著華語音樂的發展,華語樂壇湧現出來的原創音樂人像周杰倫、王力宏等等早已頂起一片天了,而且周董的《東風破》已經被日本和楽器バンド翻唱了。

我們要相信華語樂壇會像周董說的那樣。

中文歌才是最酷的


點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 BushGerts 的精彩文章:

這裡是音樂家的盛會,見識世界知名音樂廳的繁榮
此卡農非彼「卡農」,你知道真正的卡農嗎?
你對音樂名人了解多少?西方近代音樂之父「巴赫」你又知道多少?

TAG:BushGerts |