當前位置:
首頁 > 最新 > 據說這些例子只有德國人才能看懂?難度係數高達五顆星!

據說這些例子只有德國人才能看懂?難度係數高達五顆星!

GIF/1K

俗話說文化對語言以及思維方式有很大的影響。下面列舉的這幾個例子,如果你能看明白,說明你已經是"土生土長"的德國人了。

難度係數三顆星

1. 當孩子跟父母說自己要出去後,父母的反應

在美國、法國等國家當孩子出門前跟父母告別時,收到的回應都是"再見!"。而在德國,父母會問一連串的問題,比如"你去哪裡?做什麼?和誰一起?呆多久?什麼時候回家?等等"。(小編覺得這個有點誇張了,貌似還沒遇到這麼憂心忡忡的)

Facebook: BuzzFeedDeutschland

2. 德語的經濟實用性

有監控的地方英語描述涉及N個單詞,而德語只需一個詞表達Videoüberwachung(有監控)。

Facebook: BuzzFeedDeutschland

3. 德語單詞bitte的一詞多義,含義有:

請再說一次?

您先請。

給您(遞東西的時候說)。

不用謝。

沒關係。

Facebook: BuzzFeedDeutschland

4. 異國他鄉,其他國家的人會想念的 vs. 德國人會想念的

其他國家的人會想念自己的家人,朋友,自己家的床以及家鄉美食。而德國人會想念的是"德國麵包"。

Facebook: BuzzFeedDeutschland

難度係數四顆星

1. 普通稱謂和尊稱使用造成的不同感情色彩

Facebook: BuzzFeedDeutschland

2. 榛仁醬,德國人的選擇是。。。

Facebook: BuzzFeedDeutschland

3. 德語造句的複雜性,你看懂了嗎?

Facebook: BuzzFeedDeutschland

4. 哈利波特德文名字其實是。。。

Facebook: BuzzFeedDeutschland

5. 德語單詞實際上是最具描述性和邏輯性的單詞

Facebook: BuzzFeedDeutschland

6. 外國人眼中德國地形圖 vs. 德國人眼中德國地形圖

外國人眼中德國分為東西德。而德國人眼中德國被廉價連鎖超市奧樂齊Aldi一分為二:Aldi 北部和Aldi南部。

Facebook: BuzzFeedDeutschland

難度係數五顆星

1. 英語與德語互譯

Facebook: BuzzFeedDeutschland

前三個單詞德語翻譯含義與英語相同,到了Bread(麵包)這個詞,德國人眼中的美國麵包看來不怎麼合口味(小編查閱了下背景知識。由於美國麵包普遍為白麵包,即質地軟,而德國麵包比較硬且酥脆,所以德國人用Pappe(紙板)來形容無口感)。

2. 接下來的日常對話,難度係數是最高的(小提示:全部翻譯成德語,是不是更容易理解了?)

Facebook: BuzzFeedDeutschland

如果喜歡我們的文章,

記得分享給身邊的朋友哦!

上述例子,

你看懂了幾個?

APS輔導課程+德福板塊教學特色課程

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 貝壹令諮詢工作室 的精彩文章:

TAG:貝壹令諮詢工作室 |