當前位置:
首頁 > 最新 > 被這隻史上最鮮肉的蜘蛛俠撩到了,這麼中二你確定自己是超級英雄?

被這隻史上最鮮肉的蜘蛛俠撩到了,這麼中二你確定自己是超級英雄?

這兩天,世紀君的票圈都被這樣一部大型紀錄片給刷屏了

作為過來人的本君表示,雖然假期讓人愛得難捨難分,但各位還是要接受已經開學的現實,好好學習,天天向上(至少,你們還有寒暑假)……

畢竟,上學這件事,就連身為超級英雄的蜘蛛俠都無可避免呢(笑)~

相信不少盆友已經猜到,本君今天要和你們分享的,是最近刷屏的另一部大片——上周末登陸中國大陸院線的《蜘蛛俠:英雄歸來》 (Spider-Man: Homecoming)

上映才短短几天,目前票房已經突破了5億

不知道你萌有多少人已經走進電影院去看過這部電影了呢?反正本君已經被這位新版的真·鮮肉·小蜘蛛給萌到了~

不同於先前托比·馬奎爾 (Tobey Maguire) 和「加菲」Andrew Garfield 所飾演的前兩版man到爆的蜘蛛俠,這次由荷蘭弟 Tom Holland 飾演的新版蜘蛛俠還是個孩子,啊不,是枚青澀的少年……

這也讓一貫以「拯救世界」為主題的超級英雄大片,多了不少美式校園青春片的感覺。

His big-screen predecessors both had their moments, but Tom Holland just might be the most likable Spidey so far. Tobey Maguire』s version often seemed rather self-obsessed, while Andrew Garfield』s was a bit too much of a punky alpha male. By contrast, Holland』s real superpower is his youthful enthusiasm: this is a hilariously green 15-year-old whose one-sided banter with Robert Downey Jr』s Tony Stark charmingly exposes the extent to which he is out of his depth.

而青春的氣息也是這部電影的魅力所在(CAUTION:前方劇透預警)~

超級英雄也可以是熊孩子

在這一新版「蜘蛛俠」中,主角彼得·帕克(Peter Parker) 拋去蜘蛛俠的身份,只是一名普通的15歲高中生。

他也要在學校上課,參加各種活動,擔心考試會不會掛科。

在學校里他有自己的好基友內德,還是特別喜歡在關鍵時刻掉鏈子的那種……

雖然有時也會被同學嘲笑……

但也有令他心動的學姐~

那麼,青澀的懵懂少年·彼得究竟會不會約美麗的學姐去學校舞會呢?他的這段暗戀又是否會開花結果呢?他會送出自己的初吻嗎???

There is high school to think about. When Peter isn』t fighting crime, he has to contend with the other students on his Academic Decathlon team, namely the divine Liz (Laura Harrier), the sardonic Michelle (Zendaya), and the resentful Flash (Tony Revolori, the bellboy from The Grand Budapest Hotel) - a non-white ensemble that makes Spider-Man the most multiracial of all superhero films. Also on the team is Peter』s fellow nerd, Ned (Jacob Batalon), who quickly learns what his best buddy gets up to every evening, and whose banter with him gives the film the sweetness and humour of a John Hughes-ish teen comedy: Superbad with superpower.

That s the basic plot. It s teen drama – will with Peter take Liz to the homecoming dance? Will he even find the balls to ask her? The movie never forgets that Peter and his alter ego are still the same awkward 15-year-old.

但在這「歌舞青春」畫風般的校園生活之外,這個15歲的少年有著另一個身份——超級英雄·蜘蛛俠,這也就註定了他生活中的不平凡。

Peter Parker: I m sick of Mr. Stark treating me like a kid.

彼得·帕克:我受夠史塔克先生了,他老拿我當孩子。

Ned Leeds: But you are a kid.

內德·里德斯:可你就是個孩子。

Peter Parker: Yeah. A kid who can stop a bus with his bare hands.

彼得·帕克:是。一個能徒手擋公交車的孩子。

尷尬與失敗交織的成長之路

在學校里,他是有點書獃子氣的少年彼得,但放學後,他搖身一變,成了懲惡揚善的英雄·蜘蛛俠。

GIF/918K

但由於資歷尚淺以及這個年紀自帶的熊孩子屬性,「蜘蛛俠」彼得·帕克的導師「鋼鐵俠」托尼·史塔克(沒錯就是你們的唐尼扮演的那位)並不打算在現階段交給小蜘蛛什麼重大任務,而是希望他好好學習,天天向上~

(這兩人的神互動往往也透著一種蜜汁尷尬)

GIF/539K

GIF/657K

Peter Parker: So, to become an Avenger, are there like trials or an interview?

彼得·帕克:那麼,想加入復聯,需不需要考驗或者面試?

Tony Stark: You just don t do anything I would do... and definitely don t do anything I wouldn t do. There s a little gray area in there and that s where you operate.

托尼·史塔克:你只要別做我該做的事……而且肯定別做我沒做的事兒。這中間有一小部分灰色地帶,那就是你該做的。

Peter Parker: [puts arm around Tony] Oh.

彼得·帕克:[擁抱托尼]哦。

Tony Stark: That s not a hug. I m just grabbing the door for you.

托尼·史塔克:我沒想抱你,我就是想替你開下門。

燃鵝,有著要成為英雄的大夢想的小蜘蛛卻不甘於平淡的校園生活,開始在社區里懲惡揚善。

比如說,給老奶奶指路之類的……

當然,也搞出了不少烏龍:揍了他誤以為是偷車賊的車主、從小賊手中搶回了被盜的自行車卻找不著失主、飛檐走壁時破壞了社區里無數的院子……

雖說都是超級英雄,就問你見沒見過這麼會惹禍的……

然而,就在他日復一日鍥而不捨地在社區捅婁子(大霧)之中,他遇到了一起神秘的搶劫事件,捲入了一場陰謀之中……

Peter Parker, a.k.a. Spider-Man, has just completed his first mission with the Avengers, and he』s eager for further adventures. But Tony Stark, a.k.a. Iron Man, thinks Peter could use a bit more seasoning—he』s only 15, after all—and encourages the boy to work on being a 「friendly neighborhood Spider-Man」 for a while before getting called back up to the Big Show. So he gives the kid the number for his security chief, Happy Hogan. Peter, needless to say, texts and calls—and then texts and calls some more—without response.

But he still has his superpowers, the high-tech suit with which Stark outfitted him, and an abiding desire to fight crime. If he can find any, that is. To the brilliant accompaniment of the Ramones』「Blitzkrieg Bop」 (Hey! Ho! Let』s go!), Peter confronts an apparent car thief who turns out to be the owner of the vehicle in question, and recovers a stolen bike that may or may not have actually been stolen. But finally he spots a genuine ATM heist being carried out by goons wielding super-high-tech weaponry……

英雄主義的新詮釋

隨著故事的不斷進展,片中的反派——禿鷹 (Vulture)也逐漸浮出水面。

與其他超級英雄電影不同的是,前作中的反派或多或少都有著毀滅地球、統治銀河的野心,但在這部電影中,禿鷹只想靠著給罪犯走私武器發家致富,讓家人過上好日子。

但下一秒,這位反派就被少年懟得啞口無言

Adrian Toomes (Vulture): Peter, you re young. You don t understand how the world works.

艾德里安·圖姆斯(禿鷹):彼得,你還太年輕了。你不知道這個世界是怎樣運作的。

Peter Parker: Yeah, but I understand that selling weapons to criminals is wrong!

彼得·帕克:對,可我知道把武器賣給罪犯是不對的!

The villain of the piece is Adrian Toomes (Michael Keaton), a blue-collar contractor who is employed to clear up the debris after the Avengers』 city-wrecking conflicts. Toomes builds himself a gigantic and surprisingly sinister set of robotic wings, and goes into business as the Vulture. Refreshingly, he doesn』t want to destroy the earth or rule the galaxy. He just wants to feed his family by salvaging scraps of alien technology and Iron Man armour and then upcycling them into ray guns he can sell to criminal gangs. His combination of tooth-bearing savagery and lowly, everyman gruffness makes him one of the most memorable baddies in the Marvel rogues』 gallery.

而在經歷一場場考驗之後,有所成長的小蜘蛛也終於明白先前鋼鐵俠對他說的那番話的含義:

Peter Parker: I m nothing without the suit!

彼得·帕克:沒有戰衣,我就什麼都不是了!

Tony Stark: If you re nothing without the suit, then you shouldn t have it.

托尼·史塔克:要是那樣的話,你就不該擁有它。

Tony Stark: Listen, I know school sucks. I know you want to save the world. But... you re not ready yet.

托尼·史塔克:聽著,我知道學校很爛。我知道你想拯救世界。但是……你還沒準備好。

並不是區區一件戰衣成就了超級英雄,而是人心中那份純粹的正義感所帶來的能量。

GIF/621K

總之,這部電影從主角到反派,統統都是眾多超級英雄電影中的一股清流……

一眾外媒已被萌翻

這部電影新奇的畫風,自然也引來了眾多外媒的圍觀,不少外媒都紛紛給出了高分好評~

CNN表示,這是一部回歸漫威的佳作~

「《蜘蛛俠:英雄歸來》抓住了漫威的精髓」

《滾石》(Rolling Stones) 雜誌給出了三星(滿分四星)的好評

「《蜘蛛俠:英雄歸來》影評:漫威蜘蛛俠的全新回歸真的好驚艷」

美國新聞聚合網站Buzzfeed表示,這部電影將青春期少男少女的小尷尬刻畫得恰到好處~

「《蜘蛛俠:英雄歸來》比起超級英雄電影來更擅長青少年喜劇的刻畫」

「漫威輕快的新版蜘蛛俠最棒的一點便是刻畫出了高中生的小尷尬」

BBC強烈安利一家人去看這部電影~

「《蜘蛛俠:英雄歸來》是部『全家歡』的電影」

《大西洋月刊》(The Atlantic)則給出了最高評價

「《蜘蛛俠:英雄歸來》是近年來最棒的超級英雄電影之一」

既然外媒們都給了如此高的評價,不知道這部電影的導演又是怎麼看待自己的這部作品的呢?

世紀君上周參加了《蜘蛛俠:英雄歸來》中國首映禮~

在媒體首映會現場,該片導演喬恩·沃茨 (Jon Watts) 和大家分享了自己對這部電影的看法,以及對於一些影評的回應

------------我是話都說到這份上怎麼還能不放彩蛋的分割線--------------

所以,想去電影院看荷蘭弟演的超萌小蜘蛛的朋友們,世紀君這就送你萌去一刷二刷啦~

請在評論區寫下你們對這部電影的評論/期待(包括且不限於對唐尼荷蘭弟的表白),就有機會獲得2張《蜘蛛俠:英雄歸來》的觀影券喲~

世紀君將在上牆評論中選取15名幸運讀者送票,獲獎名單將於明天(周三)通過回復上牆評論的方式公布~

剛剛親身經歷完9月初的《開學》大型紀錄片,不如來電影院刷起這部電影吧(笑)~

GIF/1008K


點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 21世紀英文報 的精彩文章:

她們軍訓編舞跳起了《涼涼》?英文說說「與眾不同」咋說?
水肺潛水:一場打開新世界大門之旅
王室豪門哪兒這麼好嫁!你只看到她六年抱仨,卻沒看到……
日本真子公主訂婚群發狗糧:我和他初遇時,他燦爛的笑容就像太陽
不換床單、不洗浴缸、不擦馬桶……五星級酒店衛生測評曝光!

TAG:21世紀英文報 |