當前位置:
首頁 > 天下 > 韓國人見漢字如天書,鬧出不少笑話!如今後悔,希望恢復漢字教育

韓國人見漢字如天書,鬧出不少笑話!如今後悔,希望恢復漢字教育

歷史上,日韓等國都受到中華文化深遠的影響,而漢字就是很重要的一個傳播途徑。尤其是在韓國,漢字一直是主流文字。而在1970年,韓國當局卻將漢字從教育機構和官方文件中徹底抹去,廢除漢字,全面實施韓文教育。

二戰結束後,民族主義的興起使得韓國人開始排斥在朝鮮半島使用了兩千多年的漢字。畢竟是使用了這麼久,也不是說廢就廢,直到上世紀80年代,韓國還有很多以漢字為主的教科書。

在此之前,漢字都是作為書面用語,報刊都是使用漢語漢語混用的形式,所以漢字一時並未被徹底廢除。但隨著時間的推移,漢字的使用率越來越低,並且新一代的韓國人都沒有接受過漢字教育,只學韓文,漢字教育出現斷層。

而這一代人長大後,問題就顯現出來了。首先是在韓國現有的辭彙當中,70%也都是源於原來的漢字詞,並且作為一種表音文字,韓文中有許多同音詞,人名和地名會經常出現混淆,鬧出不少笑話。並且韓國的重要公文以前都是用漢字的,而廢除漢字之後一些文字就會出現多種意思,很容易造成誤會。直至今日,韓國人的身份證上還會保留漢字,用此來區分。

由於漢字教育的斷層,導致很多中學生連自己的名字都不會寫,而在二三十年前的韓國,大學生都能自如地使用漢字和韓文來寫論文,根本不用擔心不能準確表意的問題。

比如,在韓文當中,長、葬、場都讀同一個音,所以會長、會葬、會場都是同音詞,「會長來會場會葬(送殯)」這句話說出來在語義上就有相當大的歧義。

就算是韓國將韓文豐富,把漢字廢除運動進行到底,但韓國的一些古籍中,大量的歷史遺迹上都有大量的漢字,如今的韓國人看著自己本國的歷史都像看天書一樣,實在是太悲哀了。

其實在當年,日本也曾嘗試過廢除漢字,但當他們想刊登文章在報紙上呼籲群眾時,發現必須使用漢字才能完整表達意思。而日本民眾也紛紛表示漢字很實用,也很樂意學習漢字,所以如今日本仍在使用漢字。

所以,如今在韓國國內又開始有了恢復漢字的聲音。比如韓國議員鄭仁華髮起提議,新生兒姓名登記時,將漢字姓名和韓文姓名一起登記。韓國教育部也宣布,全國小學將從2019年起,五到六年級教材將標註漢字及其讀音和釋義。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 觀察之眼 的精彩文章:

從落後挨打到亞洲最發達國家,日本撿了中國一寶貝,徹底改變命運
清朝覆滅,14萬皇室貴族四處逃亡!有人至今留著長辮,自稱八阿哥
日本投降撤離,關東軍拚死帶回三件東西給天皇,民眾集體膜拜
我國唯一一個白人種族,長著歐洲臉,說著伊朗話,駐守在我國邊疆
明朝軍隊遺落在國外的後裔,95%以上人的血統是漢族,仍在說中文

TAG:觀察之眼 |