不一樣的視聽盛宴!晚上看完山西省河津市蒲劇團來夏村演出第一場戲《出潼關》後感慨:蒲劇今非昔比
從來沒有想到,蒲劇現在帶給我的感受遠非「傳統」二字,更多的是視覺和聽覺上的震撼。今天晚上看了由山西省河津市蒲劇團在夏村演出的《出潼關》,幾乎顛覆了我對蒲劇過去的認知。
印象中的蒲劇唱詞老套,唱腔似乎也不是張秀芳式的老旦角,就是武俊英式的細聲細氣的「俊英腔」,舞台背景還是幕布,一些演員發音含糊不準,字幕是老式的繁體字,話筒擱置在舞台前,音響效果也不太好;就連人物身上的服裝也不夠鮮艷。
但是今晚,我卻看到了新式而不一樣的蒲劇——
《出潼關》中的某些唱詞文雅得如同唐詩宋詞,如同崑曲一樣精緻細膩,婉轉華麗,比如吳漢的妻子也就是公主王玉蓮自刎前的那段,可與《牡丹亭》相媲美。
在唱腔方面,似乎也融入了歌劇舞劇的元素,比如王玉蓮的唱白,讓人聽著像悠揚的歌劇,特別的舒服,有時細膩得惹人憐,有時高亢得振奮人心,有時深明大義,有時又令人痛徹心扉,唱腔多變,不單調,不會一看就是王秀蘭翻版,或者是武俊英嫡傳。
舞台背景也不再是老式的幕布,變成了色澤艷麗,形象更加逼真的電子屏,比如閨房就是閨房的樣子,山中就是蓊蓊鬱郁的景象,儀態萬千,各不相同。
以前看戲,演員的方言很重,普通話很不好,咬字吐音很不清晰。雖然有字幕,但是嚴重影響觀劇體驗。畢竟戲曲是以聽為主,字幕只是輔助性工具。現在的戲曲演員普通話都很標準,當然一些帶蒲劇特色的字眼兒,比如「我」的發音,還是有所保留的。這些都讓觀眾能夠更好地沉浸在劇情之中。
現在字幕也和舞台背景一樣,有所改進,也是LED顯示屏,上書簡體字而非從前的繁體字。這樣,當觀眾聽不懂唱的是什麼內容的時候,可以看一下字幕,幫助了解劇情,理清故事梗概。
現在在台下看戲,聽到的音響效果,比以前要好許多。印象中從前總是台上賣命演唱,但傳到台下觀眾的耳朵中聲音總是混雜不清。但現在舞台前面並沒有放置話筒,可演員唱出來的戲詞以及微小的聲音,包括嘆息,啜泣等皆可聽得一清二楚(只是不知道話筒是在演員身上還是舞台上方?誰知道)。
總是覺得以前的戲服穿在演員身上,不能突出角色的形象——公主不像公主,王孫不像王孫。但今晚,我卻覺得演員的戲服也是很耐看的,王玉蓮的衣服看上去嶄新嶄新的,就像牡丹一樣國色天香;而劉秀一襲白衣白裳,整體形象就一翩翩少年郎,風流瀟洒且倜儻。
另外還有一點是:今晚舞台下面伴奏的樂器特別多。琵琶,大提琴,二胡,笛子等等,還有我這個樂盲叫不出名字的其他樂器,大有交響樂團的風範。
以上就是許久不看戲的我,對現在的蒲劇和過去的蒲劇做的一個總結,也許有失偏頗,但卻是我內心的真實感受,尤其是今晚的這出《出潼關》令人耳目為之一新,沒有想到河津蒲劇團已經做得如此之好了。雖然蒲劇是晉南的,但是,希望家鄉的蒲劇藝術能夠在老一輩藝術家和新一輩年輕演員之間薪火相傳,並發揚光大,走出山西,走出中國。
看完這篇的你,是否已經愛上了蒲劇?
題外話:下面是黃山藝術劇院竹笛周春林老師的作品《套馬杆》,朋友們,你們可以和我一樣,就假裝周老師也在台下!
點擊展開全文


※並非表演世家的周老師的竹笛技藝是如何達到現有的高水平(一)
※關於竹笛周春林老師粉絲的那些事兒
※竹笛周春林吹奏《陝北好》 留點想像給充滿缺憾的現實
※寫作課乾貨分享(六)如何尋找靈感
※喜歡竹笛的周春林老師的朋友們,一起來投個票吧!
TAG:李雨紅 |