當前位置:
首頁 > 最新 > 常常用錯的商務日語短語有哪些?

常常用錯的商務日語短語有哪些?

熱門文章推薦:

————————————————————————————

【視頻】新版《標準日本語》初級上冊第1課

【視頻】片假名的記憶法

日語的初級語法之意志形

日本高人氣色彩心理測試【超准哦~】

點驚!日本這個地鐵站竟破了世界記錄

點指示代詞こ、そ、あ的用法

點日語N1語法實戰,敢不敢來挑戰?

點2017最受歡迎日本男藝人TOP10

導讀:很多學習日語的人常常覺得日語很難,尤其是是分場合、分對象要選擇合適的用語。很多人(包括日本人)在工作時使用和平時一樣的用語,這就容易造成錯誤!

今天我們就來看看,即使日語水平很高,也會犯的表達錯誤有哪些!

1 了解しました

「知道了,明白了」的意思。在接電話時頻繁地使用。作為一個含有敬意的表達本身沒什麼問題,但是會給人一種目無尊長的印象。雖說是敬語,對客戶、上司使用卻不太合適。因此,在面對上司、客戶時,可以說「承知いたしました」。

2すいません

作為「すみません」的口語,對上司、客戶使用的話不禮貌。另外,在商務場合,說「すみません」其實也不太禮貌,最合適的說法是「申し訳ございません」。

3 ~のほう

這是日本年輕人中極為流行的一個說法。「資料のほうを受け取りました」、「私のほうで擔當します」,這種說法其實本身就有問題。~のほう表示更同類事物相比,~更加的意思。因此,這種場合下請不要加~のほう。

4 ~になります

「~になります」表示事物自然地變成了某種樣子,是一種自發性的、自然的變化。可是常常會聽到很多日本人說「300円になります」、「こちらが資料になります」等,其實這是不正確的說法。可以直接說成「300円です」、「こちらが資料です」。

5 とんでもございません

很多人把「とんでもない」分開,說成「とんでもございません」,但這並不是一個正確的說法。

6 よろしかったでしょうか

現在很多日本年輕人喜歡用這個說法。正確的形式應該是「よろしいでしょうか」,可不知為何,很多人把這個說法改成了過去式,這樣的話,聽起來像一句牢騷哦。「這樣可以了吧?」的感覺。

7 參考になりました

意思是「您的意見值得參考」,但對於上司等使用時,有些不禮貌。你可以說「勉強になりました」。

8大丈夫です

在表達「沒問題」時,很多人下意識地使用「大丈夫です」,可是這個說法會讓人產生居高臨下的印象,所以,在工作中,你應該使用「問題ございません」。

9 ご苦労様です

意思是「辛苦了」,可是在下級對上級、公司內對客戶使用時不禮貌。你可以使用「お疲れ様」,這個說法對於等級沒有什麼要求。

10 確認してください

這個說法相信大家常常會用,但在工作中還有更禮貌的說法:「ご査収ください」,一般在寫信、寫郵件時,請使用禮貌的說法。

以上說法大家有沒有用錯過呢?

日語片特殊發音,看完即會

《標準日本語初級上》視頻課已上線!!

講師:小李老師

1)什麼是五十音圖?

2)收視率最高的日劇TOP20

3)2017年12星座運勢(中日文版)

4)地道的日語發音原來是這麼練出來的

5)近松貴子的中文脫口秀,不笑你打我

6)福原愛最搞笑的採訪,不看會後悔

7)研究計劃書這麼寫,通過率100%

8)日本大學排行榜,NO.1毫無懸念

9)日本留學簽證問答匯總

10)免費領取《新標準日本語》初、中、高級

mp3......

日語自學網∣一個實用的公眾號

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 自學日語網 的精彩文章:

日本人對大熊貓的喜愛,大概僅次於中國了

TAG:自學日語網 |