當前位置:
首頁 > 最新 > 英美劇經典一句:A jewel in your crown far more dear than three mere

英美劇經典一句:A jewel in your crown far more dear than three mere

Hello and welcome back~ This is Wing.

今天我會跟大家聊一聊《花木蘭》中的經典台詞:

A jewel in your crown far more dear than three mere princesses.

音標註解

A jewel in your crown far more dear than three mere princesses.

[?][?d?u:?l][?n][j?r][kra?n][fɑr][m?r][d?r][e?n][θri][m?r][prin?sesiz]

發音講解

A jewel in your crown far more dear than three mere princesses.

三個臭皮匠未必能賽過一個諸葛亮。

(紅色表示連讀)

1. 連讀

jewel in輔音+母音

辭彙講解

1.jewel/?d?u:?l/ 名詞,譯為「寶石」、「珠寶」

For example:

The family jewels are locked away in a safe.

家裡的珠寶首飾都鎖在保險柜里。

2.crown/kra?n/ 名詞,譯為「皇冠」

For example:

The crown is so beautiful.

這皇冠太美了。

3.mere/m?r/ 形容詞,譯為「僅僅的」、「只不過」

For example:

It took her a mere 20 minutes to win.

我只花了20分鐘就贏了。

今天的作業是,請翻譯:

You ve got the job. The interview will be a mere formality.

如果大家有什麼建議可以在評論區給我留言哦~

Hope to see you next time! Bye bye~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 練英語聽力 的精彩文章:

TAG:練英語聽力 |