歐陽修·生查子·元夕
1
散譯
去年元夜時,
去年元宵夜之時,
花市燈如晝。
花市上燈光明亮如同白晝。
月上柳梢頭,
月亮爬上柳梢,
人約黃昏後。
與心上人相約在月下的黃昏。
今年元夜時,
然而今年元宵之夜,
月與燈依舊。
月光與燈光明亮依舊。
不見去年人,
可是卻見不到去年的心上人,
淚濕春衫袖。
相思之淚浸透了衣袖
2
解讀
生查子,讀作(shēng zhā zǐ),原唐教坊曲,後用為詞調。因朱淑真詞有「遙望楚雲深」句,亦稱「楚雲深」。又名《相和柳》、《梅溪渡》、《陌上郎》、《遇仙楂》、《愁風月》、《綠羅裙》等。仄韻,雙調四十字,前後段各四句,兩仄韻。
這是首相思詞,寫去年與情人相會的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。亦有人認為是景祐三年(1036)詞人懷念他的第二任妻子楊氏夫人所作。(亦有人認為此詞為朱淑真所作)
1、元夜:元宵之夜。農曆正月十五為元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。2、花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。3、燈如晝:燈火像白天一樣。4、月上:一作「月到」。5、見:看見。6、淚濕:一作「淚滿」。7、春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。
03
作者
歐陽修:(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號醉翁、六一居士,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。官至樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。累贈太師、楚國公。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為「唐宋散文八大家」。
歐陽修是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖。 領導了北宋詩文革新運動,繼承並發展了韓愈的古文理論。他的散文創作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創了一代文風。歐陽修在變革文風的同時,也對詩風、詞風進行了革新。在史學方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,並獨撰《新五代史》。有《歐陽文忠集》傳世。
※唐詩鑒賞:駱賓王·詠鵝
※古詩鑒賞:陶淵明·飲酒
※宋詞欣賞:歐陽修·蝶戀花·庭院深深
※唐詩鑒賞:李商隱·登樂游原
※毛主席詩詞鑒賞:《明恥篇》題志
TAG:品聽經典 |