當前位置:
首頁 > 最新 > 翻拍不可怕,誰挨罵誰尷尬

翻拍不可怕,誰挨罵誰尷尬

GIF/1K

說起翻拍劇,就不得不提到一個神奇的國度——越南。

越南對於影視行業的執著就是:雖然我們沒錢沒劇本,但是依然要讓蒼天知道不認輸。

因此,就有了翻拍劇的欣欣向榮。

比如,還算是正常模仿級別的越南版《花千骨》。

GIF/1K

還有真·神鵰與俠侶版的《神鵰俠侶》。

以及彷彿來到男兒國的《還珠格格》。

甚至還有驚悚片氣質立顯的《西遊記》。

好了,小萬帶個頭,大家一起眼中含淚,獻上膝蓋。

這種向經典發起挑戰的勇士總是無獨有偶。

韓國前不久就播出了翻拍美劇《犯罪心理》的韓版《犯罪心理》,美版從2005年開播直到今天,已經一直續作了十三季。

然而,用力過猛的勇士往往是要折腰的。

韓版《犯罪心理》沿用了美國原版的主要劇情。

該劇講述了行為分析師們推理兇手的心理和作案特徵,並在他們再次施暴前預測出他們的下一步行動,從而協助警察捉拿兇手的故事。

然而,大背景之外,韓版充分做到了情節本土化和人物本土化。

但是,這次的本土化確實有點尬。

美版《犯罪心理》

韓版《犯罪心理》

情節尬

韓劇向來講求「天道好輪迴,蒼天放過誰」的合理因果論。

因此,《犯罪心理》本應是一部以心理分析作為預判的博弈劇,反而成為了依靠蛛絲馬跡破案的刑偵劇。

男主角的破案手段主要還是依靠筆記,沿路監控探頭等科技手段,說好的心理分析呢?

GIF/2K

此外,就算是因果論本質,《犯罪心理》也並沒有將劇情設置的多麼合理。

追蹤了很久的連環殺人案,在嫌疑人即將要完成最後一件殺人案的時候。

突然間大家就神乎其技的找到了最終地點。

並且憑藉不知道是誰查出來的結論,就與嫌疑人進行心理博弈。

GIF/2K

男主角聽完都是一臉懵逼 真的好嗎?

人物尬

美版《犯罪心理》中的每一個人物,都因為自己的經歷而成為不同的性格特點。

因而雖然屬於群像劇,但每個形象都立體自然

然而,擅長拍攝言情劇的韓國,不得已就將所有的人物,都開始了統一處理的「拉郎配」。

況且,由李准基和文彩媛飾演的男女主角如果不談談戀愛,豈不是浪費了兩人的顏值。

因此,男女主角經常莫名其妙的在一起開車;

莫名其妙的在一起裝逼;

莫名其妙的男主角還救了女主角……

總之,就是在用各種方式告訴你,我們要戀愛嘍!

GIF/2K

此外,台詞重於敘事也是導致人物流於膚淺的原因之一。

在天才少年感染炭疽菌病毒的情節中。

美版Reid在得知情況後,迅速將實驗室門反鎖,對著外面的同事神情複雜的說了一句「I m Sorry」。

道歉、不舍、欲言又止等等情感都在一句短短的話中完全展現。

而韓版中的李寒在得知感染後,屹立不倒,滔滔不絕的開始向他的同事解釋。

台詞長到什麼地步呢?

小萬如果貼上這段完整截圖,就可以少寫半篇稿子了!

總之,韓版《犯罪心理》過度使用了所謂的因果論,凡事都是為了達成某種結局才生硬的插入了原因。

為了突出男主角的沉穩,就要讓組長衝動的激怒、挑釁罪犯。

不合理!

GIF/2K

為了突出側寫師的職業特殊點。

就在抓犯人的黃金時間裡,攢出一組人聊著心理、打著嘴炮。

不合理!

GIF/2K

這些小小的不合理最後就集結成了大大的尬。

韓國產出過不少有影響力的電影作品。

近年來的真實事件改編電影和災難片,常常在國際上都引起巨大的轟動。

比如影片《熔爐》直接導致本國出台「熔爐法」,從而保護未成年人免受侵害;

再比如,成為現象級影片的《釜山行》,掀起了東方喪屍片的小高潮。

以及今年年初在戛納獲得金棕櫚最佳影片提名的《玉子》,展露出的動物關懷主題,一度讓觀眾表示,從此放棄吃葷。

然而,擁有精良製作團隊和豐富拍攝經驗的韓國製作公司,卻怎麼也拍不好翻拍劇。

在我國走紅至今仍稱為熒屏經典的《惡作劇之吻》,為我們貢獻了由林依晨和鄭元暢扮演的「植樹夫婦」。

而到了韓國,由當紅偶像金賢重和鄭素敏主演的翻拍版,卻成為了2010年韓劇收視率最低至3%的記錄者。

此外,我國的《我可能不會愛你》是台灣金鐘獎史上獲得獎項最多的電視劇。

韓國翻拍此劇的《愛你的時間》還邀請收視女王河智苑出演女主角。

然而,兩次中途更換製作團隊,讓整個劇情的發展變得支離破碎。

使得劇情脈絡相對平淡、缺少連貫性。

以及去年遭到全民吐槽的《步步驚心·麗》,本來是翻拍自我國的經典穿越劇《步步驚心》。

還請到了不輸劉詩詩的仙女級演員IU,和史上最強皇子團:李准基、姜河那、南柱赫、志洙,以及人氣組合EXO成員伯賢的加盟。

這樣的主演陣容可以說是非常驚人了,但是在結合了韓國自身歷史之後,還是在混亂的劇情和尷尬的演技中敗下陣來。

究其原因,韓國獨特的邊拍邊播模式,使得編劇可以根據觀眾反響修改劇本。

但翻拍劇不管怎麼修改都不能太過背離故事本身,導致創作產生了局限性。

《犯罪心理》的男主角在原版中並不存在

另外有些編劇野心過大,無論故事與背景設置的融合性與否,直接因地制宜,就地取材。

企圖修改原著故事,誰知修改得雜亂無章。

既沒有本土化成功,也沒能保住原故事的原汁原味,所以遺失掉了一大批觀眾。

韓版《犯罪心理》主創演員

影視劇的翻拍是一種文化傳播的方式。

引進他國故事時,在原故事的基本設定和核心主題上,適當「微整」是必然的。

然而,東拼西湊的「整容」最終一定會面目全非。

真正好的翻拍,就是去把握好原著與本土之間的分寸感。

註:本文圖片來源於豆瓣,若有侵權請主動聯繫我們。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 萬達電影生活 的精彩文章:

這部神劇前兩集打1星,看完打5星
機器人都戀愛了,你卻還……
全程一人獨白,我卻一秒都不敢快進
《蜘蛛俠》,還是看漫威的爽
成龍重返好萊塢,《王牌特工2》再曝新預告!

TAG:萬達電影生活 |