當前位置:
首頁 > 天下 > 「負いかねる」和「負いかねません」的區別

「負いかねる」和「負いかねません」的區別


「~しかねる」は、以下のように動きを表す動詞とともに用いて、動詞の表す動作をおこなうことが困難であること、不可能であることを表します。


「~しかねる」一般與以下表示動作的動詞連用,動詞所表示的動作難以執行,表達不可能的意思。



君の考えには賛成しかねる。


很難贊同你的意見。




見かねてつい手を出してしまった。


我看不下去,就忍不住插手了。






自分以外の行動について、「鈴木さんは橫暴な上司に耐えかねて仕事を辭めたようだ」のように用いることも可能ですが、自らの行動についていう場合には、「できない」という直接的な表現に代わる婉曲的な表現として、改まった場面で多く用いられるようです。


涉及到自身以外的行為時,例如:「鈴木さんは橫暴な上司に耐えかねて仕事を辭めたようだ」「鈴木貌似無法忍受蠻橫的上司,辭掉了工作。」也可以像例句這樣使用。但是在涉及到自己行為的場合,「~しかねる」常常用來代替「できない」這樣直接的表達方式,用以表現方式的委婉,正式場合也多用 「~しかねる」表達。例如:




私どもでは責任を負いかねます。

我方不負此責。




一方の「~しかねない」は、動作がおこなわれたり、事態が発生したりする可能性があることを述べる表現です。「佐藤くんならそういうことをしそうだ」「大きな事故につながりそうだ」というかわりに、以下の文を発話することが可能です。


另一方面,「~しかねない」是用來表示某種動作、事件發生(多不好的事情)的可能性的句式。例如:「「佐藤くんならそういうことをしそうだ」 「大きな事故につながりそうだ」」  可替換成以下表達方式:




佐藤くんならそういうことをしかねない。

佐藤的話或許會做出這種事。




大きな事故につながりかねない。


可能與重大事故有關係。




「負う」という動詞を用いた場合には、次のような文が考えられます。

在用了動詞「負う」的場合時,如下例句可供參考。




山田くんのことだから、一人で責任を負いかねない。


「像山田這種人,可能會獨自擔起責任。」




在公眾號對話框內回復【課程】兩字

0至千元優質好課助你輕鬆學日語


本周熱門文章




出道18年,他們站在了日本偶像界的頂端。


●最貴iPhone上線!然而日本網友只想說段子


●姨媽色、吃土色……2017年秋冬口紅大推薦


●一起來拼節操:測測你是《銀魂》里的誰


●別再裝嫩了:三個測試算出你的精神年齡


●爭做鏟屎官!聊聊日本藝人的吸貓日常


●日本「不給別人添麻煩」的教育是否正確?


●日本網友評選:國民男友TOP10竟然是?




找到想看的、得到想學的


滬江教育科技(上海)股份有限公司


官網:jp.hjenglish.com


微信:hujiangjp


微博:@滬江日語


閱讀原文

馬上查看↓


接好這份乾貨:自學日語如何背單詞?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

人們為何嚮往塔摩利的生活方式?
日語入門之你遇到的那些坑系列(一)
2017夏季日劇滿意度排行,第一名果然是這部劇!

TAG:滬江日語 |