當前位置:
首頁 > 最新 > quora網友:是什麼讓中國變得成功?

quora網友:是什麼讓中國變得成功?

正文翻譯

原創翻譯:龍騰網 翻譯:翻譯加工廠 轉載請註明出處

-------------譯者:龍騰翻譯總管-審核者:cyber power------------

What makes China successful?

中國成功的原因是什麼?

評論翻譯

原創翻譯:龍騰網 翻譯:翻譯加工廠 轉載請註明出處

-------------譯者:LVRYWIN-審核者:龍騰翻譯總管------------

Murali Krishna U Engineer TechSavvy Entrepreneur Startupmentor Multilingual

Answered Wed

In my view and experience of living and working in China they have their biggest strengths in mass production. Well trained work force and mass production capabilities and keeping the costs low has made China successful

Let me give a very practical example for electric bike business which I have been into for last twelve years

In an electric bike there are more than 100 parts which will be assembled by the electric bike OEMs. They buy the 100 parts from tier 1 suppliers. If you can observe the trend of many companies the parts like electronic throttle frxs battery controller a and motors bought from some tier 1 manufacturers. These tier 1 manufacturers infact sell the same product to atleast fee tens of OEMs. If for example one OEM buys 1 million parts from the tier 2 supplier cumulative market for the same supplier will be few tens of millions and their mold / tooling cost becomes negligible and they can deliver the parts with best prices

Murali Krishna (工程師精通多國語言)回答:

就我在中國生活及工作的經驗看來,他們在大規模生產方面有巨大優勢--訓練有素的勞動力,大規模生產能力及低成本控制讓中國取得了成功。

讓我舉一個我這12年里一直在做的電動自行車生意的例子

在電動自行車行業中每個定點生產商(OEM)有超過100個部件。他們全從一級供應商那裡購買100個零件。你可以觀察到越來越多公司的部分零件如電子油門、電池控制器和發動機會從一級製造商那裡直接購買。這些一級製造商實際給幾十家定點生產商(OEM)銷售同樣的產品.如果一個定點生產商(OEM)從同一二級供應商累積購買100萬件價值幾千萬美元的零件,那其模具/工具成本可以忽略不計,那就可以以最優惠的價格交付零件

-------------譯者:火星侯少-審核者:龍騰翻譯總管------------

This less cost in tier 1 level is helping to reduce the cost in final part. This is possible just because China have strengths in mass production in every tiers of its business.

一級級的成本降低有助於最終成本的降低。這是有可能的,因為中國在各個領域都有大規模生產的優勢。

In addition to this China also have very frequent and high end business events like Canton Fair happening and attracting a lot of business from outside world. This is the best way of promoting their own strengths in manufacturing.

除此之外,中國也有非常頻繁和高端的商業活動,比如廣交會,吸引了來自外界的大量業務。這是提升自身製造業優勢的最佳途徑。

The above picture clicked at Hua Qiang Bei an electronic hub promoted by Shenzhen a hub where you can find complete wholesale business in electronics from mobile Phones till tablets and it's accessories.

上面的圖片是華強北電子中心,它是深圳的一個電子樞紐,在那裡你可以找到從手機到平板電腦及其配件的完整批發業務。

Hope this answers

希望這個答案

-------------譯者:cyber power-審核者:龍騰翻譯總管------------

Farzan Safavi Lecturer (2015-present)

Farzan Safavi 講師(2015---現在)

Answered 5h ago

They are multiple factors which are inherited purely in the culture and emxded into people』s consciousness. You have to understand the Chinese world is so different than any other world I have been or seen. The way people behave the way people interact and how family society and everything is structured. Its pretty fascinating makes me question how much I have to learn.

這裡面有多種因素,有些純粹是文化上傳承並且已經融入到人們的意識之中。你必須明白,中國人的世界與我曾經歷過的、或者見過的任何一個世界都完全不同。人們的舉止行為、交往方式以及家庭社會和一切構成都是不同的,它吸引了我,使我明白自己還有很多要學。

Guanxi - Which literally translates to as (relations) if you want to get things done in China. You need people. You rely on people and depend on people. In order for an individual to grow in China one must learn the power of trust and trust comes within time and patience. Guanxi is a complex term of human behaviour. Relations are necessities in life according to Chinese philosophy.

Guanxi---這個拼音按照字面翻譯就是(關係),如果你想在中國做些事情的話,你需要人,你依賴於人、取決於人。一個人要想在中國發展,其必須學會信任他人,而這個過程是需要時間和耐心的。關係是人類行為的一個複雜術語。根據中國人的哲學,關係是生活必需品。

Renqing - Personal favour. When you』re asking a friend for a favour you owe that person one. You must learn how to return that favour. This is how you earn your trust how you maintain your relationship and how you build up your Guanxi.

Renqing(人情)---私人恩惠的拼音。當你向一個朋友求助時,你欠他一個人情。你必須學會如何報答那份人情。這就是你贏得你的誠信,維繫你的關係以及建立你的關係的方法。

-------------譯者:德國小葉子-審核者:龍騰翻譯總管------------

Losing face in China - Mian Zi Reputation is up most important aspect in Chinese society I believe its also very similar in Japan and Korea. If there』s a task given to a person one must learn how to fulfill that task professionally. You cannot let your people down let your company down let your family down or most importantly let your country down.

在中國丟面子-面子是中國社會中最重要的一個方面,我相信在日本和韓國亦是如此。如果某個人接到了一個任務,那他就必須學習如何能專業地完成這項任務。你不能讓你的人民失望,不能讓你的公司失望,不能讓你的家庭失望,更重要的是不能讓你的國家失望。

Foreigners in China - Youpengziyuanfanglai - buyelehu which translates to 「 It』s really a great pleasure to meet friends from a far 「 Every single Chinese wants to sit down and make friends with a foreigner and 『we』 (westerners) have to learn to what they have to say. It』s often us versus them. We never want to listen what they have to say how they see their life and how things work in Chinese society. I dont remember last time an European or an American wanted to befriend a foreigner in their countries. We usually treat foreigners as immigrants second class citizens without appreciating how much they add value to our society.

老外在中國-「有朋自遠方來,不亦樂乎」意思是「見到遠方來的朋友,真是(令人)開心啊」每一個中國人都想同一個外國人坐下來(交談)並同他們交朋友(譯者:我真是要吐槽你們的自負了)。我們(西方人)必須要學會(聽)他們說了什麼,但通常情況卻是「我們在對抗他們」。我們從來不想聽他們要說什麼,他們如何看待自己的生活,事務在中國是如何運作的。我已經記不起來上一次一個歐洲人或者一個美國人想在自己國家和一個外國人交朋友是什麼時候了。我們通常都不珍視外國人為我們的社會帶來的價值,而是將他們視為移民,看作是二等公民。

-------------譯者:jsdanxtandkao-審核者:龍龖龘------------

Teachers - I am a teacher in China and No I do not teach English. I prepare students to go abroad to high ranking schools. The amount of trust the organization have put in my basket makes me want to work harder and better. In Chinese society Teachers are valued and seen as a form of a treasure. They even have a special day for Teachers. In fact everyone is valued if given an important task.

老師們—我是一名在中國的老師並且我不教英語。我幫去國外名牌高校深造的學生做準備。組織對我的信任讓我在工作上更努力更勤奮。在中國社會,老師們被珍視而且被視為一種財富。他們甚至為老師設立了教師節。事實上,每個被委任重要任務的人都是被熱所珍視的。

Harmony - He - Sense of balance and harmony is practiced heavily in China. To me or most westerners may seem the Chinese may wait until the last minute to get things done but that』s not the case. Things should run smoothly to pave the energy to the right path. To me seems like the Chinese understand the power of energy frequency and vibration very well and surely they have managed to master themselves in fundamental Physics.

和諧—平衡感與和諧在中國被深度實踐,對我或者大部分西方人來說,中國看起來是要等到最後一秒才來做成一件事,但事實並非如此。事情要想平穩進行,是要在正確的路徑上花費精力。對我而言中國能很好地理解能量頻率和震動的力量。並且可以肯定的是他們已經取得了基礎物理的大師級地位.

-------------譯者:心安即是歸處-審核者:龍騰翻譯總管------------

Juan Carbonell studied at Austin Community College

Answered 5h ago

The United States of America.

Very simple and very well known that America created the chinese economy by taking business from America to China. This is well known by everyone.

If Americans had taken their business to India instead of China. This question would read. 「What makes India successful?」

非常簡單和眾所周知的答案美國將其業務給了中國從而創造了中國經濟。這是每一個人眾所周知的事情。

如果美國人把他們的業務給到的是印度而不是中國。這個問題會變成:「是什麼讓印度成功?」

-------------譯者:cyber power-審核者:龍騰翻譯總管------------

Coby Ma Strategy and Management Consultant Chinese grew up overseas

我叫科比馬,戰略和管理顧問,海外長大的中國人。

Answered 7h ago

Two words

兩個詞

Education and meritocracy

教育及精英

Let me explain:

容我解釋一下:

Education: China is one of the nations that has the strongest belief in the benefits of education. Most Chinese regardless rich or poor will get the best possible for their Children. Even more Chinese particularly believe in STEM; the past few decades China built a very strong pipeline of STEM talents.

教育:中國是重拜教育紅利的國家之一。大多數中國人無論貧富都願意為他們的孩子提供最好的教育。更多的中國人對科學、技術、工程、數學情有獨鍾;在過去的幾十年里,中國建立了一條非常強大的科技、工程、數學的人材選拔通道。

Meritocracy: meritocracy creates social mobility and the 『China dream』 - if you work hard you will be rewarded. Look at the Chinese millionaires and billionaires their parents more likely than not are not millionaires and billionaires. The same applies for most public sector jobs as well. This social ladder give billions of people hope so that they worked really hard towards a better individual life which in turn moved China as a nation forward.

精英制度:精英制度創造了社會流動性和「中國夢」——如果你努力工作,你就會得到回報。看看中國的百萬富翁和億萬富翁,他們的父母多半不是百萬富翁和億萬富翁。大多數公共部門的崗位也有類似的情況。這個社會階梯給了數十億人希望,他們努力工作以實現更好的個人生活,這反過來又推動了中國的發展。

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 龍騰網看世界 的精彩文章:

把肉帶回家!中國:一隻豬被救出洪水時似乎面露微笑
致命的業務-威脅、恐嚇、訴訟:煙草行業對非洲市場的骯髒戰爭
英國曼城共享單車發布僅兩周已被毀壞
現在世界上旅遊最安全的國家是哪個?

TAG:龍騰網看世界 |