這部周迅湯唯等大咖為孩子配音的紀錄片,唯美的台詞在這裡,只想對大自然說「對不起
這部周迅湯唯等大咖為孩子配音的紀錄片,唯美成詩的台詞腳本在這裡,只想對大自然說「對不起「。
以「大自然不需要人類,人類需要大自然」為宣傳口號的「大自然在說話」系列公益影片項目由國際性非盈利環保機構——保護國際基金會發起。蘋果公司的廣告創意奇才---李.克勞擔任創意總監,豆瓣評分高達9.2。
菜包媽昨天已經看過,每集一兩分鐘的片長,卻印象深刻,甚至讓人眼含熱淚。
難得一部紀錄片以大自然的口吻對人類訴說,彷彿一個傷心的母親在勸說自己的孩子迷途知返,很觸動和震撼。
人類從自然中肆意攫取,而做錯事的人類卻絲毫沒有因此改變自己的生活方式。
傷痕纍纍的大自然還在苦苦勸說,等待人類回歸。
我們總是矯情重複那句:願你被這個世界溫柔以待。但,我們善待過這個世界嗎?
這部紀錄片讓我們直觀聆聽到大自然對人類的呼喚和憐惜。
畢竟大自然可以沒有我們,我們不能沒有大自然。
紀錄片由8支唯美的短片組成,內容涉及:大自然母親,雨林,土地,海洋,水,花,紅木,珊瑚等大自然元素,每集都請一個巨星來配音,有中英文版本。
英文版本語速非常慢,發音非常清晰,是絕佳的練習聽力的材料。
目前菜包媽只看了中文的版本,令菜包媽最感動的是葛優配音的「雨林」。
其實每集觸動都很大,台詞腳本不多,但字字扣人心弦,語言的力量如此之大,聽完只想對大自然說:「對不起」,希望我們現在懺悔,改變,還來得及。
希望我們和我們的後代能夠真正地去擁抱綠色文明。
菜包媽看完覺得台詞腳本寫得太美了,簡直是教科書級別,忍不住整理出來與大家分享:
GIF/1K
《大自然在說話》---水
I am water. To humans I am simply just there.
我是水。對於人類來說我司空見慣。
I m something they just take for granted.
我對他們只是理所當然的東西。
But there is only so much of me. And more and more of them every single day.
但是我是非常有限的,而人類的數量卻每天都在增長。
I start as rain in the mountains flow to the rivers and streams. And end up in the ocean.
我化身為雨水落入山中,流進小溪與河流並最終匯入海洋。
Then the cycle begins again.
然後循環再次開始。
And it will take me 10,000 years to get back to the state I am in now.
要回到我現在的狀態需要一萬年。
But to humans? I m just water. Just there.
然而對於人類來說,我只是水,理所當然就在那裡。
Where will humans find me when there are billions more of them around?
如果人口再增加幾十億,人類還能找到我嗎?
Where will they find themselves?
他們自己又將如何生存?
Will they wage wars over me?
他們會為了我而發動戰爭嗎?
Like they do over everything else?
就像他們為了其他事而做的那樣?
That s always an option. But it s not the only option.
那倒是一種選擇,但並非唯一的選擇。
《大自然在說話》---花
I am a flower.
我是花。
Yes, I m beautiful. I ve heard it before and it never grows old.
是的,我很美。人們常這麼說,而且從來不會變老。
I m worshiped for my looks, my scent, my looks.
人們崇拜我的長相,我的氣味,我的容貌。
But here s the thing. Life starts with me.
但是事情是這樣的,生活由我而起。
You see I feed people. Every fruit comes from me.
你看,我在哺育人類。每個水果來自於我。
Every potato. Me.
每個土豆,來自於我。
Every kernel of corn. Me. Every grain of rice. Me.
每粒玉米,來自於我。每顆麥子也來自於我。
Me, me, me, I know. But it s true.
我,我,我,我知道,但這是真的。
And sometimes I feed their souls.
有時人類的心靈也會需要我。
I am their words when they have none.
當你無法表達時候,我可以幫你說出。
I say 「I love you,」 without a sound. 「I m sorry,」 without a voice.
我說「我愛你」不帶一個聲響。「我很抱歉,」沒有一個聲音。
I inspire the greatest of them.
我是啟發偉人的源泉。
Painters, poets, pattern makers. I ve been a muse to them all.
畫家,詩人,模型師。我一直是他們的繆斯。
But in my experience, people underestimate the power of a pretty little flower.
但以我的經驗,人們低估了一朵漂亮小花的力量。
Because their life does start with me and it could end without me.
因為他們的生活確實由我而起,也可以由我而終。
《大自然在說話》---雨林
I am the rainforest.
我是雨林。
I watched them grow up here.
我看著他們在這裡成長。
They ve left. But they always come back.
他們離開了。但他們總是會回來。
Yes, they always come back.
是的,他們總會回來的。
For my trees, their wood.
為了獲取我的樹木,作為木材。
My plants, their medicines.
為了採集我的植物,充當藥材。
For my beauty, their escape.
我的美麗是他們的世外桃源。
I ve always been there for them and I have been more than generous.
我有求必應。我慷慨大方。
Sometimes I gave it all to them. Now gone forever.
有時候,我付出了全部。現在一切不復返。
But humans, they re so smart. So smart.
但人類啊,他們真的很聰明,真的很聰明。
Such big brains and opposable thumbs.
這麼智慧的大腦,靈巧的雙手。
They know how to make things. Amazing things.
他們善於創造,了不起的創造。
Now, why would they need an old forest like me anymore?
現在,他們還需要我這片古老的森林做什麼呢?
Jungles? Trees? Well, they do breathe air.
需要我的叢林還是樹木?對了,他們總得呼吸吧。
And I make air.
而我製造了氧氣。
Have they thought about that?
他們意識到這件事了嗎?
Humans, so smart. They ll figure it out.
人類,這麼聰明。他們會想出辦法的。
Humans making air. That ll be fun to watch.
人類製造氧氣。那可太有意思了。
《大自然在說話》---海洋
I am the ocean. I m water. I m most of this planet. I shaped it.
我是海洋,我是水,我覆蓋了大部分地球。我創造了它。
Every stream, every cloud, and every rain drop. It all comes back to me.
每一條河,每一朵雲,每一滴雨,都將回到我的懷抱。
One way or another, every living thing here needs me.
不管怎樣,地球上所有的生物都需要我。
I m the source. I m what they crawled out of.
我是源頭,所有的生命都來自於我。
Humans? They re no different.
人類?他們沒有什麼不同。
I don t owe them a thing.
我不欠他們。
I give. They take. But I can always take back.
我付出,他們索取。但是我可以隨時收回。
That s just the way it s always been.
人們一直都是這樣做。
It s not their planet anyway. Never was. Never will be.
畢竟這不是你們的星球,以前不是,以後也不是。
But humans, they take more than their share.
但人類,他們貪得無厭。
They poison me, then they expect me to feed them.
他們毒死我,竟然還想讓我繼續養活他們。
Well it doesn t work that way.
這怎麼可能。
If humans want to exist in nature with me and off of me, I suggest they listen close. I m only going to say this once.
如果人類想在大自然中與我共存,賴我而生,我要你們聽仔細 我只說一次。
If nature isn t kept healthy, humans won t survive.
如果沒有健康的大自然,人類將走向滅亡。
Simple as that.
就那麼簡單。
Me, I could give a damn, with or without humans.
至於我,有沒有人類都無所謂。
I m the ocean. I covered this entire planet once.
我的海洋。我曾經覆蓋過整個地球。
And I can always cover it again.
我也可以再一次把它全部覆蓋。
That s all I have to say.
這就是我要說的。
《大自然在說話》---珊瑚礁
I am coral.
我是珊瑚礁。
Some people think I m just a rock.
有些人認為我只是岩石。
When, in fact, I m the largest thing alive on this planet.
但事實上,我是這個星球最大的生命體。
I m so big, I can be seen from space. But for how long?
大到從太空都可以看到我。但還能持續多久?
I grew for almost 250 million years and humans came along and now one fifth of me is gone.
我來到這裡大約2.5億年後人類出現了,從那時起我已經失去了我的五分之一。
Sure, l live at the bottom of the sea. And you might not see me that often.
是的,我生活在海底,你們很少能見到我。
But you do need me.
但是你們需要我。
Do you realize that one quarter of all marine life depends on me?
你們知道有四分之一的海洋生物都依賴我生存嗎?
I am the nursery of the sea.
我是海洋生物的棲息地。
Little fish depend on me for food and to hide from the big fish.
我為小魚提供食物,為它們提供躲避大魚追捕的庇護所。
And guess who eats the big fish?
猜猜誰吃大魚呢?
That s right. You do.
是的。是你們。
I m the protein factory for the world.
我是全世界的蛋白質工廠。
Yet you raise the temperature of the ocean so I can t live here anymore.
但你們卻讓海洋溫度不斷升高,使我無法繼續生存。
And when big storms and tsunamis barrel through the ocean, I m your fortress.
當風暴和海嘯災大洋上呼嘯而過時,是我在為你們遮擋。
Yet you tear me apart with dynamite and poison me with cyanide.
然而你們卻用炸藥把我撕碎,用氰化物來毒害我。
Well, here s a crazy thought: Stop killing me.
我有一個瘋狂的想法:停止傷害我。
《大自然在說話》---土地
I am the soil.
我是土地。
I am in the hills, and in the valleys, the farms, the orchards.
我存在於高山上,山谷中,農場里,果園間。
Without me humans could not exist. But you treat me like dirt.
沒有我,人類無法生存。但你們卻把我看得一文不值。
Do you realize that I am just a thin skin on this planet?
你們意識到了嗎,我只是這個地球薄薄的一層皮膚?
And that I m actually alive.
我也是有生命的。
Full of organisms that grow your food.
充滿了讓你們的食物得以生長的有機物。
But I am broken, aching, overused, sick.
但是我被你們破壞、傷害、過度開發、損害。
Because of you. You have withered me away to less than half of what I used to be just over 100 years ago.
就是因為你們。你們讓我萎縮,現在我只剩下不及100年前一半的厚度。
Are you paying attention? I am turning to dust.
你們注意到了嗎?我正在逐漸化為一片荒漠。
So maybe you could treat me with a little more respect.
所以也許你們能對我多一些尊重。
I suppose you still want to eat, right?
我想你們不想餓肚子,對吧?
《大自然在說話》---大自然
Some call me nature.
有人稱我為大自然。
Others call me 「Mother Nature.」
也有人叫我「大自然母親」。
I ve been here for over 4.5 billion years.
我在這裡已經超過45億年。
22,500 times longer than you.
是你們人類存在時間的22500倍。
I don t really need people. But people need me.
我真的不需要人類。但人類需要我。
Yes, your future depends on me.
是的,你的未來取決於我。
When I thrive, you thrive. When I falter, you falter. Or worse.
如果我繁盛,你們也將繁盛。如果我衰敗,你們也會衰敗或者更糟。
But I ve been here for eons.
但我已經永世存在於此。
I have fed species greater than you. And I have starved species greater than you.
我養育過比你們強大得多的物種。我也曾讓比你們強大得多的物種因飢餓而亡。
My oceans. My soil. My flowing streams. My forests.
我的海洋。我的土壤。我的河流。我的森林。
They all can take you or leave you.
它們都可以左右人類的存在。
How you choose to live each day, whether you regard or disregard me, doesn t really matter to me.
你們如何選擇每天的生活,是否在意我還是無視我,我都不在乎。
One way or the other. Your actions will determine your fate. Not mine.
不管怎樣,你們的行為決定了你們的命運,不是我的。
I am nature. I will go on. I am prepared to evolve.
我是自然。我會繼續下去。我隨時準備進化。
Are you?
而你們呢?
《大自然在說話》---紅木
How come you re so smart?
你怎麼這麼聰明?
Kid, I ve been around a really long time.
小子,我已經活了很久很久。
As a matter of fact, our kind has been around longer than just about anything.
事實上,我們是這個世界上最古老的生物了。
I ve seen just about everything.
我已經什麼都見識過了。
Really? Like what?
真的嗎?比如什麼?
Well, I ve seen weather. All kinds of weather.
比如氣候吧,各式各樣的氣候。
And lots of critters? -Yeah.
還有許多動物嗎?-是啊。
At first there were just some bugs and spiders, then some mice and rats, and some rabbits and bears, and skunks.
最早的時候就是些昆蟲和蜘蛛,後來就有了老鼠,兔子,熊和臭鼬。
Then, all of a sudden, there were humans. And all hell broke loose.
再後來人類突然出現了。一切就亂了套。
Why? What did the humans do?
為什麼?人類做了什麼呢?
Well, they changed wolves into dogs, rivers into lakes, and us into wood.
他們把狼馴化成了狗,讓江河變成湖泊,把我們變成木材。
They started using the planet like it was put there just for them.
他們把地球歸為己有,就好像專為他們準備的一樣。
Act like they ve got an extra one laying around.
就好像他們還有一個地球一樣。
Why do they do that? Why don t they understand?
他們為什麼這樣做呢?他們不懂得後果嗎?
I don t know.
我不知道。
If they don t figure out that they re part of nature rather than just using nature, they probably won t be around to see you grow up.
如果他們不懂得自己是大自然的一部分而是肆意利用自然,那麼他們也許等不到你長大。
最後菜包媽想說:當我們真正地去改變,我們才有未來,而不是終結。
? end ?
編輯 菜包媽
圖 網路
running_mum
一起分享世界的點滴
?


※心靈驛站:為什麼當我們做對了,沒有人會記得;當我們做錯了,卻沒有人會忘記
※深夜,有姑娘私聊大炮說「在嗎,我好想你……」
※MongoDB的優缺點及設計拙劣之處
※我想讓你衣櫃的西裝千篇不一律
TAG:全球大搜羅 |