當前位置:
首頁 > 儒學 > 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋

GIF/173K

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天

【宋】柳永

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。

漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。

是處紅衰翠減,苒苒物華休。

唯有長江水,無語東流。

不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。

嘆年來蹤跡,何事苦淹留?

想佳人妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。

爭知我,倚闌桿處,正恁凝愁!

【譯文】

瀟瀟:風雨之聲。

一番洗清秋:一番風雨,洗出一個凄清的秋天。

霜風凄緊:秋風凄涼緊迫。霜風,秋風。凄緊,一作「凄慘」。

是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語出李商隱《贈荷花》詩:「翠減紅衰愁殺人。」

苒(rǎn)苒:漸漸。

渺邈:遙遠。

淹留:久留。

顒(yóng)望:抬頭遠望。

誤幾回、天際識歸舟:多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。語出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:「 天際識歸舟,雲中辯江樹。」

爭:怎。

恁(nèn):如此。凝愁:憂愁凝結不解。

【譯文】

面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風一陣緊似一陣,關山江河一片冷清蕭條,落日的餘光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長江水,不聲不響地向東流淌。

不忍心登高遙看遠方,眺望渺茫遙遠的故鄉,渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什麼苦苦地長期停留在異鄉?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。她哪會知道我,倚著欄杆,愁思正如此的深重。

【賞析】

《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》是宋代詞人柳永的作品。此詞抒寫了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。上片描繪了雨後清秋的傍晚,關河冷落夕陽斜照的凄涼之景;下片抒寫詞人久客他鄉急切思念歸家之情。全詞語淺而情深,融寫景、抒情為一體,通過描寫羈旅行役之苦,表達了強烈的思歸情緒,寫出了封建社會知識分子懷才不遇的典型感受,從而成為傳誦千古的名篇。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 唐詩宋詞 的精彩文章:

一人一首成名作!盤點因為一首詩就名垂千古的詩人
朱光潛:無論一個人干哪種事業,都需要四個條件
詩詞 一枕相思,夢微涼
人這一輩子
蘇軾祭日話東坡:一點浩然氣,千里快哉風

TAG:唐詩宋詞 |