當前位置:
首頁 > 最新 > 除了用Try my best表達全力以赴外,其實還有更地道的表達!

除了用Try my best表達全力以赴外,其實還有更地道的表達!

您已進入逆向英語第31期,感謝並祝賀你對自己默默的努力。

Hi. Welcome back. This is Amos.

今天我們要學習的另一個趣味習語表達為:Put one's best leg forward/foremost

Forward意為「向前,前進」,Foremost意為「在最前,首先,最重要地」。該習語直譯為「先放好最好的腿」,引申為「盡最大的努力,全力以赴」。

小對話:

A: Do you think you can finish the job before deadline?

B: I will put my best leg forward.

編輯:Amos·鍾道沖 土生土長的中國人,微信公眾號平台」逆向英語「,希望通過學習英語,感受異域文化,豐富眼界,也熱衷分享自身所學,在這個學習英語浮躁求速成的時代,為你提供你可以」冷靜的「棲息地。


點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 逆向英語 的精彩文章:

Hands off與Hands up 在使用上有何區別?
你知道「I am a boy」,對「Boy」的掌握就夠了嗎?
一直就是這個詞了,我一定要掌握:Faculty
我的腦容量最多可以一天學一詞:Impromptu

TAG:逆向英語 |