除了用Try my best表達全力以赴外,其實還有更地道的表達!
最新
09-24
您已進入逆向英語第31期,感謝並祝賀你對自己默默的努力。
Hi. Welcome back. This is Amos.
今天我們要學習的另一個趣味習語表達為:Put one's best leg forward/foremost
Forward意為「向前,前進」,Foremost意為「在最前,首先,最重要地」。該習語直譯為「先放好最好的腿」,引申為「盡最大的努力,全力以赴」。
小對話:
A: Do you think you can finish the job before deadline?
B: I will put my best leg forward.
編輯:Amos·鍾道沖 土生土長的中國人,微信公眾號平台」逆向英語「,希望通過學習英語,感受異域文化,豐富眼界,也熱衷分享自身所學,在這個學習英語浮躁求速成的時代,為你提供你可以」冷靜的「棲息地。
點擊展開全文


※Hands off與Hands up 在使用上有何區別?
※你知道「I am a boy」,對「Boy」的掌握就夠了嗎?
※一直就是這個詞了,我一定要掌握:Faculty
※我的腦容量最多可以一天學一詞:Impromptu
TAG:逆向英語 |