當前位置:
首頁 > 最新 > 這次,特朗普被老婆搶了頭條,美國人把第一夫人懟慘了……

這次,特朗普被老婆搶了頭條,美國人把第一夫人懟慘了……

美國總統特朗普堪稱移動流量吸收器,走到哪兒,新聞就跟到哪兒,更是自帶熱搜體質和光環效果,就連他的老婆孩子都能「沾光」,隔三差五上個頭條不在話下。

這不,這回就輪到他老婆梅拉尼婭了。

前兩天,美國第一夫人梅拉尼婭跟隨特朗普一起搭機到得克薩斯州視察颶風「哈維」災情。

這是特朗普兩口子登上飛機前的照片,怎麼看都沒啥問題對不?這手勢,這pose,符合特朗普和梅拉尼婭的一貫作風。

BUT,圖片一流出,眼尖的人直接指出了問題所在。

高跟鞋

U.S President Trump and first lady departed Washington for flood-ravaged Texas?Tuesday, but it is Melania Trump』s questionable fashion that is making headlines — and drawing ire from critics.

第一夫人穿著一雙黑色蛇皮高跟鞋,九分褲,軍綠色飛行員夾克,雖然下著雨,但還是戴著一副大墨鏡。怎麼說呢,只看上半身,那就是鮮肉時期的阿湯哥在《壯志凌雲》里的造型。

The first lady turned heads in a pair of black snakeskin stilettos, high-water pants, an Army green bomber jacket. Despite the rain, aviator sunglasses completed her Top Gun look.

(當然,這一波梅拉尼婭&特朗普pk阿湯&「雄貓」,我為後者打call)

對於梅拉尼婭的這套打扮,特別是高跟鞋,不少人持批評態度。

Critics were quick to judge her fashion choices, especially the high heels, considering that she was on her way to the flooded areas of despair in Texas.

畢竟這可是要去災區視察的啊!

美國國家氣象局29日表示,颶風「哈維」在過去幾天給南部得克薩斯州的一處地點帶來約1250毫米降雨,創下單一熱帶氣旋在美國除夏威夷和阿拉斯加外48個州所造成的最大降水紀錄。

此前的這一紀錄為約1219毫米。四級颶風「哈維」是56年來得克薩斯州遭遇的最強風暴,25日晚登陸該州沿海地區後,導致得州南部大片地區變成澤國,當地政府部門稱已有至少11人在「哈維」引發的災害或事故中死亡,近6000人主動前往或被營救至臨時避難所。

所以,災情都這麼嚴重了,第一夫人還打扮地像走秀一樣去視察,外媒立馬就花樣懟上了。

比如Vogue直接開炮

「梅拉尼婭腳踩颶風高跟鞋,白宮在拍照上又輸了」

《紐約時報》補刀

「梅拉尼婭奔赴得州,發現自己穿著細跟高跟鞋。」

推特反應保持了一如既往的水準

「@梅蘭妮婭丟掉你的高跟鞋!!!!你要去得州……而不是去走秀!!!!!!」

「不確定梅拉尼婭是否準備好應對颶風哈維了。」

「我特別稀罕梅拉尼婭的軍綠飛行夾克搭配Manolos高跟鞋。而且,在狂風暴雨中她的髮型一定會特別贊。」

「我們能不能別被梅拉尼婭的高跟鞋震驚到?這個家族壓根兒就不接地氣。整個旅行就是拍些照片而已。」

「誰會穿著高跟鞋到洪水肆虐的災區?有點常識吧。另外,梅拉尼婭,現在下雨呢,你用不著太陽鏡。」

「梅拉妮婭在這裡向大家展示不要穿5英寸高跟鞋去颶風區。」

「你是有多不接地氣?」

「梅拉尼婭訪問災區的高跟鞋裝扮,將是我萬聖節化妝的首選」

-----我是刷流量的分割線-----

或許是被懟地沒底氣了,當特朗普和梅拉尼婭下飛機時,後者已然是另外一番裝束:白襯衫,運動鞋,雖然還帶著墨鏡,但是頭髮也梳成了馬尾。

By the time Trump landed in Texas she had changed. She was still wearing black trousers, but they were paired with a white shirt and sneakers. She still had her sunglasses, but her hair was pulled into a ponytail.

梅拉尼婭是早有準備,要在飛機上換裝;還是看到批評不得已而為之?這恐怕也沒人說的清楚。

不過,這次「高跟鞋門」事件中,也不是所有人一邊倒的批評她的著裝。

《華盛頓郵報》說得意味深長

「梅蘭妮婭的高跟鞋並不虛偽做作,但有時候適當做作還是有點幫助的。」

GIF/442K

梅拉尼婭的發言人表示:「得州遭遇強自然災害,我們為此感到難過。但是人們卻在操心她的鞋子。」(It s sad that we have an active and ongoing natural disaster in Texas, and people are worried about her shoes.)

這封致《紐約時報》的信,可能代表一部分人的心聲:

致小編:

To the Editor:

署名Vanessa Friedman的《梅蘭妮婭穿高跟鞋去得州》這篇文章不太合適。我不是特朗普家族的粉絲,但是這篇專欄越界了,從值得一看的評論變成了找茬兒。

「Melania Trump, Off to Texas, Finds Herself on Thin Heels,」 by Vanessa Friedman (On the Runway, nytimes.com, Aug. 30), was inappropriate. I am no fan of any of the Trump family, but this column crossed the line from valid critique to nit-picking.

這個女人(梅拉尼婭)之前是模特,嫁了有錢人,習慣按照時尚標準來穿衣打扮。他老公當總統,但她不是。事實上,她穿著高跟鞋上飛機,無論目的地是哪兒,都不具備新聞價值。

The woman is a former model, married to a rich man and accustomed to dressing well according to high fashion standards. Her husband ran for office; she did not. The fact that she wore high heels when boarding a plane, regardless of her destination, is not newsworthy.

有時候,一支雪茄就是一支雪茄,鞋子就是鞋子。並非要「從中體會細微差別及其所表露的複雜情感和問題」,讓梅拉尼婭和我們都喘口氣吧。

Sometimes a cigar is just a cigar and shoes are just shoes, not 「the go-to stand-in for more nuanced, complicated emotions and issues.」 Give Melania, and us all, a break.

《紐約時報》也表示,這封信將刊登於該報紐約版8月31日的第22版,標題就叫Melania Trump』s high heels。

至今特朗普和梅拉尼婭本人都沒有表態,可能……他們已經被懟習慣了吧……

GIF/464K

GIF/631K

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 21世紀英文報 的精彩文章:

凱特王妃和英國王室的女人們關係如何?總之不是像你們想的宮廷劇里那樣……
電影里總是冷著一張臉的「暮光男」帕丁森,現實生活中其實又潮又愛笑
大學室友最讓你佩服的一件事,看完差點兒笑噴了……
「小朋友畫廊」刷屏,你買畫的錢他們收到了嗎?
霉霉徹底「黑化」變「殭屍」?回歸新單正式MV發布,抖森梗終於出現了!

TAG:21世紀英文報 |