Canton:屬於世界的品牌
中央人民廣播電台華夏之聲《韻味嶺南》節目主持人陳健光攜羊城網總編輯勞震宇(左一)專訪中國大酒店總經理林啟聰(右一)、公關經理陳淑萍(右二)
jyut6 gong2 jyut6 gwo3 jan5
粵 講 越 過 癮
《粵講越過癮》是由中央人民廣播電台華夏之聲與廣州本土文化網站羊城網跨界合作的文化訪談節目,由陳健光主持以及勞震宇擔任嘉賓主持,每期將邀請一到兩位有態度的粵文化新世代作客,節目將會在中央人民廣播電台以及羊城網的網站、微博、微信、今日頭條客戶端同步播出和刊發。
點擊聲音,收聽專訪錄音(上)
節目賞聽
1、珠三角及港澳地區聽眾調頻FM87.8/104.9,AM1215,實時收聽直播(深圳、珠海以及港澳地區信號較好)。
2、手機下載蜻蜓FM軟體,選擇「國家台」中的「中央人民廣播電台華夏之聲」,選擇對應日期(9月2、3日)晚上8點到9點的《韻味嶺南》,即可在線收聽或重溫。
中國大酒店位於中國廣州市越秀區流花路122號,是一家五星級酒店。它的發展商是香港新世界發展、長江實業、恆基兆業、新鴻基地產、合和實業及新鴻基證券公司。1984年落成開業,是中國大陸第一家中外合資經營的酒店,1998年重新裝修。
與廣州市及中國大酒店的淵源
林啟聰:性格使然,我是一個喜歡挑戰自己的人,想著年輕就該多去走走。當時在香港工作了一段時間,碰上改革開放,跟著朋友上來內地,後來到了中國大酒店。從1984年到現在,目睹了中國的飛速發展。特別2001年在北京工作時,北京申奧成功後,我看到的景色每天都不一樣。
陳淑萍:我是廣州本土人。讀的是旅遊學校的旅遊專業,當時一個偶然的機會到中國大酒店公關部實習,實習結束後就選擇留了下來。其實早年喜歡導遊工作,後來逐漸明白導遊作為一份工作與自己出去旅遊是不一樣的性質。至今已在中酒差不多工作了20年。
中國大酒店與電視劇《公關小姐》
公關小姐
《公關小姐》是一部反映改革開放成就的主旋律電視劇。
《公關小姐》選取了一個相當精巧的角度,就是把主角設計成一個來自香港的公關人士,這樣一部吸取了香港電視連續劇優點的都市言情劇就有了一個宏大的背景,一國兩制的政策已經提出,香港回歸的腳步正逐漸接近,人們對香港文化的了解正在一步步加強,這樣的角度讓《公關小姐》在與港產劇的競爭上佔據了天然的優勢。
同時,電視劇中的「廣味」又使《公關小姐》的影響遠不止在影視領域,《公關小姐》帶旺了一個剛剛興起的行業,同時又把廣州的形象以及嶺南的文化推向了全國。
陳淑萍:小時候看過,印象最深的是一群很有能力的靚女。
林啟聰:我沒看過,但聽很多人說過,幾乎每個講中酒歷史的人都會提到這部劇。
勞震宇:其實我覺得從公關的角度看《公關小姐》是一個很成功的公關案例,這麼多年過去還是讓人耳熟能詳。
陳淑萍:早年中國大酒店確實有挺多有影響力的公關事件是由公關部帶領下實現的,《公關小姐》是中酒的公關經歷為原型拍攝的。
Canton在我心
Canton是中國廣州的英文名,在國外被廣泛地使用。《The Oxford English Dictionary》(牛津英語詞典)里,Canton是這樣解釋的:sb.The name of the city in southern China。(意:中國南部某城市名)《英華大詞典》(商務印書館1984.6):Canton:廣州。
林啟聰:從小到大有接觸「Canton」,比如說大家都知道的廣交會-Cantonfair,白雲機場的字母代號是「Can」。有時候我們看國外的影片,裡面有飛機飛躍中國的鏡頭的話,一般出現的的是中國三大城市,Peking、Shanghai、Canton,所以外國人對Canton應該更熟悉。
勞震宇:「Canton」可能更符合外國人的拼寫方法。當時羊城網也有很多網友討論。一個網友分享了一個故事,他說美國一個小鎮也叫「Canton」。他認為,當時美國人覺得與他們相對的地球的另一端就是中國與廣州,在他們眼中,當時的廣州是一個非常出名的世界級大都市。可想而知,「Canton」命名的廣州是一個中西文化交匯的地方,代表中國文化與貿易輸出的符號,是中外溝通的通道。
陳淑萍:我所了解的是,我與客人溝通時講「Canton」他們一聽就知道是廣州市,講「Guangzhou」要加上說明;現在經過宣傳好了一些,知道「Guangzhou」的人多了起來。
網上各界專家觀點
香港城市大學歷史系教授、牛津大學博士程美寶介紹,過去西方人對廣州的了解其實就是對中國的了解,在他們眼裡Canton就是中國近代歷史的一部分。
菲律賓駐穗總領事館總領事愛琳達·加威諾在為廣州申辦亞運獻策的時候說:「我覺得廣州在進行形象宣傳時應該借用Canton這個詞。
中山大學歷史系主任、教授、博士生導師劉志偉說,Guangzhou只屬於中國,而Canton屬於世界。
作為中國第三大城市的廣州,為了提高在世界的認知度和更好的與國際接軌,廣州市人大代表雷建威建議將「廣州」的官方英文翻譯為canton。
「I Love Canton」品牌
勞震宇:去年認識陳淑萍,兩個人對這個項目就有了些想法。現在人工智慧發展勢頭猛,很多職業被機器人代替,但文化藝術類的事物是不可能被代替的。如今酒店越來越多,硬體設施越來越好,要想獲得競爭力還挺難,所以我們更想找到有價值、有文化情懷的東西。我們的價值觀相近,在某次吃飯時就有了思維碰撞。中國大酒店是源自改革開放時期的品牌,羊城網代表著互聯網時代的品牌,我們要讓它們碰撞出火花。
陳淑萍:早在兩三年前總經理就說過,「我們要將中國大酒店打造成越秀區的』綠洲』」。我們就開始思考,如何打造好中國大酒店的品牌。
中酒位於越秀山一帶的舊城區,而越秀被稱為是廣州城的龍脈,是它最有歷史與文化底蘊的部分,而中酒在此屹立三十多年,與城市不可分割,2014年被政府評為歷史建築,屬於城市需要被保護的建築。所以我們的品牌特色如何表現,我們一直在思考。後來看到羊城網的成就,帶著我們的思考我就打算聯繫他。
責編:陳健光 梁轉儀
音頻:陳健光
文本:梁轉儀
圖片:部分源於網路
點擊展開全文
TAG:韻味嶺南 |