荷語中,怎樣向女神或男神表白?
關注 「一網荷蘭」 微信公眾號:
1.長按最下方的二維碼,選擇「識別圖中二維碼(Extract QR code)」,來關注我們。
2.點擊屏幕右上角「一網荷蘭」(標題下方),來關注我們。
3.在「添加朋友」中選擇「公眾號」,搜索「hollandone」,來關注我們。
機場是個很特別的地方,這裡有來去匆匆的身影、有擦肩而過的相遇,就像人生縮影,每天都上演著一幕幕的喜怒哀樂和悲歡離合。荷蘭一檔名叫《Hello Goodbye》的真人秀節目,就把目光對準了這個承載了無數歡笑和淚水的地方,在主持人Joris Linssen的引導下,眾人在史基浦機場,用寥寥數語分享其愛情、親情和友情故事。
節目自2005年第一季開播以來,已經連續播出了十六季,最新一季節目從9月7日開始,每周四晚20時30分在NOP1公共電視台播出,每集時長40分鐘左右。本人節選每期節目中的一兩個小片段,和大家一起看荷蘭眾生百態、學地道荷文口語。
2017年9月7日 第一集
墨西哥新娘
首先出鏡的是一對即將邁入婚姻殿堂的跨國戀人,他們正在接機大廳等待前來參加婚禮的加拿大密友。作為新一季的開場人物,勢必有個精彩的故事,女方的人生經歷就像連續劇劇情,在墨西哥出生的她從小寄人籬下,5歲喪母、父親消失、由姨媽撫養長大,在度假村工作時遇到善心加拿大夫婦,資助她到加拿大留學和生活,就像對待親生女兒一樣愛護她,現在就像父母一樣來荷蘭參加她的婚禮,也是在同一個度假村,她遇到了Mr. Right,傳奇、勵志。想知道男女主的戀愛經過,那必須先學會這幾句八卦基本功。
--Wat zijn jullie van elkaar? 你們是什麼關係?
Elkaar是彼此的意思,你可以說:
Wij houden van elkaar. 我們彼此相愛。
Liefde betekent dat je echt van elkaar houdt. 愛是兩情相悅。
De wereld is een global-village geworden, iedereen is afhankelijk van elkaar. 地球是個世界村,人人息息相關。
--Wat was het eerste dat je van haar zag?你對她的第一印象是什麼?
Eerst是首先、第一的意思,你可以說:
De eerste keer dat ik je zag was ik meteen verliefd.
Ik hield al van je vanaf het eerste moment dat ik je zag.
這兩句都是一見鍾情的意思,要對男神女神表白嗎? 拿走,不謝。
--Sindsdien zijn we onafscheidelijk. 從那時開始,我們就離不開對方了。
Sindsdien是從那時起的意思,你可以說:
Hij heeft een vriendin gevonden en sindsdien is hij veel vrolijker.
從脫單的一刻起,他整個人開心多了。
Sindsdien heb ik hem niet meer gezien.
從那以後我就再也沒有見過他。
Onafscheidelijk 是不可分割的意思,你可以說:
Nederland en water zijn onafscheidelijk aan elkaar verbond.
荷蘭與水密不可分(說到荷蘭就不得不提到水)。
想聽更多機場故事,請點擊以下鏈接:
https://www.npo.nl/Hello%20Goodbye/KN_1677070
點擊展開全文


※又一法國三星級餐館放棄星星,荷蘭同行如是說
※荷蘭人實際可支配收入增加
※荷蘭專家計算人類最高壽命:十年內不會超過120歲
※從企業家轉型慈善家:一個荷蘭社會企業家的故事
※廉價航空公司荷蘭取得成功
TAG:一網荷蘭 |