當前位置:
首頁 > 動漫 > 他為什麼叫「哆啦A夢」

他為什麼叫「哆啦A夢」

「 哆啦a夢」這個名字大家並不陌生。

在中文的哆啦a夢這個名字使用之前

他也有很多其他的名字。

比如:機器貓/小叮噹/阿蒙

還有後來的新雅稱:小短腿,藍胖子

那麼現在使用的「哆啦a夢」

這個名字到底是怎麼來的呢?

哆啦A夢的日文原名叫ドラえもん(Doraemon)

第一種解釋 ドラ(dora)源自於日語裡面的ドラ貓(doraneko),及流浪貓,野貓的意思。也體現出哆啦a夢是貓型機器人的感覺。這種說法是源自官方文獻《藤子·F·不二雄的世界》。是由藤子·F·不二雄老師自己解釋的。以及老師畫的漫畫《哆啦A夢誕生記》,且圖文並茂,可信度較高。

而第二種,則是網上之前比較流行的說法,ドラ(dora)二字來自銅鑼燒。因為銅鑼燒的日文是ドラ焼き(dorayaki)。因為哆啦a夢喜歡吃銅鑼燒,而哆啦又和銅鑼燒的日文ドラ焼き相近所以很多網友普遍認為ドラ是來自銅鑼燒。雖然這種說法沒有什麼考究,但也許正是因為起了這個名字,才讓藍胖子愛上了銅鑼燒。

emon是「衛門」二字

因為「衛門」的寫法是emon

一開始藍胖子

被命名為Doraneko

中文是機器貓的意思

後來大師為了讓機器貓具有人的性格

就改名為Doraemon

翻譯成中文是「銅鑼衛門」。

這個中文意思我也是醉了。。。。

醉了。。。

了。。

早年大陸引進TV版翻譯成「阿蒙」

是名字後半部分的音譯。

早年大陸漫畫的「機器貓」

是貓型機器人的意譯

也是大陸小夥伴們最熟悉的名字

台版早年翻譯的「小叮噹」

因為哆啦A夢脖子上掛著鈴鐺

此叫法流傳也非常廣泛

ドラえもん。

發音羅馬字寫作doraemon。

哆啦a夢,ドラ即哆啦

而えもん的發音則是跟A夢及其的相近

哆啦a夢則是ドラえもん的直接音譯

至於後來為什麼用起了哆啦a夢這個譯名

這個則是作者藤子.F.不二雄

去世前的遺願

希望在世界各地

他筆下的這個可愛的藍色貓型機器人

一律恢復原名

Doraemon

想讓全世界的小朋友一聽到

哆啦a夢

這個名字

這個發音

就能想起這隻藍色的

小短腿

小胖子

小......

並且真的做到了。

所以自後來引進的作品

便統一使用哆啦a夢這個名字了

正所謂:同一個世界,同一個名字

不過當我第一次知道他叫哆啦A夢的時候

還是通過「超長篇哆啦A夢」的序言才知道的

畢竟我小時候獲取信息不像現在這麼廣泛

就是下圖右側的序言

來個超長篇的大集合

超長篇看起來比較爽,畢竟一本書一個故事

現在家裡還收藏著小時候買過的很多本

只不過沒買全

至於為什麼呢

因為那會兒

動漫異次元整理編輯

首發於微信公眾號:動漫異次元(ACG170)

您的贊是小編持續努力的最大動力,動動手指贊一下吧!


本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 動漫異次元 的精彩文章:

LEGO 樂高 玩具反斗城限定人偶組
不想賣玩具的動畫不是好廣告,來看看大家熟悉的變形金剛吧
動漫玩具新品資訊:叛逆的魯路修,刀劍亂舞,死或生,實力至上,刀劍神域,蝙蝠俠俠
機動戰士高達SEED、高達外傳,星球大戰,刀劍亂舞,熱血街區,小飛俠,超時空要塞
LiSA中文填詞《刀劍神域》主題曲試聽MV公開

TAG:動漫異次元 |