當前位置:
首頁 > 最新 > 老外給中國美食取名,腦洞大開讓中國網友不得不服

老外給中國美食取名,腦洞大開讓中國網友不得不服

我們都知道,中外有很巨大的文化差異,就如同外國的東西在我們國內的時候,也會被我們取一個中式的名字以便於記憶,所以,很自然的,中國的東西在外國也被他們取了一個外國的名字,這些名字一旦翻譯過來,那更是笑死人不賠命。

01

胡辣湯

叫法:荷蘭黑椒牛肉風味濃湯

02

肉包子

叫法:吮指珍翠蛋香可麗餅

03

煎餅果子

叫法:精選西班牙橄欖油炸制鹹味法棍

04

油條

叫法:宮廷秘制酸辣黃金酥

05

臭豆腐

叫法:墨西哥風情小米椒澆汁精製白玉面

06

涼皮

叫法:鹽漬乳黃瓜色拉配油醋汁及蒜醋汁

07

拍黃瓜

叫法:蒜蓉辣醬佐雞絲澆汁豆花布丁

08

八寶飯

叫法:西西里風情細面裹雞蛋香韭卷

09

魚香肉絲

叫法:蜜糖配白醋獻焗野豬背脊

10

西紅柿雞蛋面

叫法:法式甜酸西紅柿片配黃油雞蛋粒。

額。。。真是夠了

外國人真的是永遠也不嫌棄複雜啊,

你看那些外國名著里的人物名稱就知道了。

明明那麼簡單,非要弄這麼複雜。


點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 無聊患者收容所 的精彩文章:

敵我難分的《使徒行者2》終於開播 首播5人團滅的節奏太快
IPhone X人臉識別功能被玩壞,網友調侃:網紅臉尷尬了
22歲女孩曬19年前同地點對比照,感嘆時間都去哪了
老乾媽被外國人玩壞了!吃法驚呆中國小夥伴
天天吃的外賣可能是外賣小哥炒的 看來當個外賣員不容易

TAG:無聊患者收容所 |