當前位置:
首頁 > 最新 > 遊戲開發者:不給中文就差評好氣哦!外媒:和氣生財和氣生財

遊戲開發者:不給中文就差評好氣哦!外媒:和氣生財和氣生財

本文授權轉自「游研社知乎專欄」 作者 | 夜語

「無中文就差評」在 Steam 上已成為一種現象,老外對此怎麼看?

「無中文就差評」已成為當下部分中國玩家在 Steam 上表達不滿的方式,並成為了一種現象。這種有爭議的方式能讓玩家達成他們的目的嗎?又是否真能影響到遊戲銷量呢?

國外老牌遊戲媒體 PCGamer 帶著這些問題採訪了 Steam 第三方數據網站 GameSpy 創始人和遊戲開發者,從業界角度來看待中國玩家的這種行為,並給出了他們的答案,以下主要內容編譯自 PCGamer。

中區差評大爆發的背後

今年 4 月上旬,在登陸 Steam 兩周之後,《尼爾:自動人形》在全平台上的銷量突破百萬。其 PC 版儘管有一些性能優化問題,還是在 Steam 獲得了上千的好評,這一大好局面一直維持到 4 月 28 日遊戲在中國區上架。

僅過了一天一夜,遊戲的 Steam 頁面上就多了 1113 個差評。雖然還不至於將原來的評價總體拉低,但足以讓最新評價從「多半好評」到「褒貶不一」了。

《尼爾:自動人形》在 Steam 上的評價變化曲線,紅色代表差評

出現這種情況是因為在 4 月 27 日,發行商 SE 宣布遊戲不支持中文,以及在上架國區短短几小時後,遊戲的售價由 199 元直接漲到了 412 元。事實證明,SE 的這種做法直接激怒了成千上萬的中國玩家。

刷差評在 Steam 上並不是什麼新鮮事:2015 年 4 月底,Valve 宣布將要對 Steam 上的《上古捲軸 5》的 MOD 採取收費政策,無數玩家用差評來回應,最後 Valve 不得不取消了這一政策。

時隔 2 年之後的這次中國玩家刷差評,則反映出 Steam 社區中權力結構的轉移。

現在中國已經有 1700 萬 Steam 用戶,用戶數量排第三位,僅次於美俄。消耗的帶寬則排第二,差不多佔據 Steam 總流量的 10%(美國 19.7%,俄羅斯 5.8%)。

這是一個數目巨大的受眾群體,且數量還在迅速增長中。這種現象給 PC 開發者提供了一個巨大的機會:可以把自己的遊戲賣給幾年前還無法觸及的上百萬用戶,但也帶來了新的風險。


行之有效還是無關痛癢

即便某款遊戲暫時還沒被中國玩家所關注到,開發者也要時刻牢記:他們在 Steam 上的遊戲可能因為各種原因被玩家打上很多差評:也許是因為一個政治或社會問題的觸怒,也許是因為性能優化問題,又或者是不公平的定價。

就比如最近的 GTA 5 和《十字軍之王 2》:如果有關注新聞,你就會知道幾天前 Take-Two 因為在遊戲中封禁流行 MOD 工具 OpenIV 而收穫了 3.5 萬個差評;而 P 社因為在某些地區全面漲價而積累了幾百個差評。

GTA 5 在 Steam 上的評價變化曲線,紅色代表差評

《十字軍之王》在 Steam 上的評價變化曲線,紅色代表差評

在這種情況下,兩家發行商不得不改變他們之前的做法:Take-Two 重新恢復了 OpenIV 的使用;而 P 社也宣布將價格回調到原有水平,並對購買者退還差價。

這些差評實際影響到了這兩款遊戲的銷量嗎?

很難肯定,但答案可能是沒有——因為這兩款遊戲並不是新遊戲,已經有相當大的銷量了。對此,Steam 第三方數據網站 SteamSpy 的創始人 Sergey Galyonkin 認為:

從整體來看,刷差評似乎在短期內對於遊戲的銷量影響不大。在 2015 年時,《收穫日 2》曾因加入遊戲「微交易」而引發爭議,但之後遊戲的銷量反而比之前更高了,不過這是因為發行商弄了一個打折活動。

《方舟:生存進化》也因為在搶先體驗期間推出付費 DLC 而遭到玩家刷差評,但其當月銷量反而是前月的兩倍多。要知道,開發商在那段時間打折力度並不大,且沒有任何限免活動。當然,玩家這種反應一般來說是因為他們對遊戲的信任度下降了,但這很難量化。

如 Galyonkin 所說的那樣,開發商更應該擔心的是玩家對遊戲信任度的下降。直接去評價憤怒玩家是一個敏感行為,不出所料,被玩家刷過差評的開發商和發行商都會三緘其口。

對很多玩家而言,在 Steam 上給差評是唯一可以發聲的途徑。比起網上發帖,這種方式更直接有效。

這種方式有被濫用的可能,但一般還是有用的:玩家評價遊戲,給潛在用戶提供有價值的資訊。且 Valve 當前對於評價規則已做了更改,免費獲得的遊戲的評價將不會被計入總體評價當中去。

《守護者冒險》

Steam 的另一個更改也對開發商產生利好:退款。獨立塔防遊戲《守護者冒險》開發者 Lars Doucet 認為:

退款太棒了。如果有人不喜歡我的遊戲,他們可以申請退款,通常玩家在拿到退款之後,怒氣就消了,大多數人也就不會再去給差評了。我可以通過一個單獨渠道來看到那些想要退款人的留言,那裡的評論都大都很惡劣。這個系統不是萬能的,但在我看來,其對開發者和玩家雙方都是一個有益的補充。

Doucet 經常針對 Steam 上的各類話題撰寫博客,對於刷差評這種現象,他也有自己的見解:

顯然,作為一名遊戲開發者,我很害怕玩家刷差評,尤其是我的商店頁面直接關係到我的飯碗。但我很難為一家大的 3A 遊戲開發公司感到難過,其明顯是做了一些充耳不聞和損壞消費者的行為,並為此付出了一定的代價。


中國已成為不可忽視的龐大市場

2016 年 10 月,中國玩家針對《足球經理 2017》給了數百個差評,抗議沒有中文。部分原因在於,工作室總監曾在 5 年前承諾,如果遊戲在中國市場銷量增長,他們就會對其進行漢化。之後,開發商決定採用社區翻譯,這個決定引起了玩家更大的怒火。

此時發行商世嘉出面救火,宣布將於今年 4 月推出中文,通過下方的圖,你可以看到差評數量在那之後出現了下降,一些玩家修改了此前他們對遊戲提交的差評。

儘管如此,《足球經理 2017》在 Steam 上還是有很多差評,當前的總體好評率只有 44%,而且連《足球經理 2016》都受到牽連。

因為《尼爾:自動人形》的定價問題,其他 SE 遊戲也連帶遭殃,中國玩家在 4 月 28 日對《古墓麗影:崛起》發起差評攻擊,以此作為對 SE 大幅調高《尼爾:自動人形》售價的懲罰,這讓《古墓麗影:崛起》經歷了自登陸 Steam 以來首次大幅度玩家評價波動。

近期,《暗黑地牢》開發商 Red Hook 推出了 DLC 「猩紅宮廷」,他們也因為漢化進度緩慢而遭受中國玩家差評。

早在 2015 年,開發商就談到有中文化的打算,但至今仍未兌現。(已經有社區在開始漢化《暗黑地牢》,項目已經進行了幾個月,但仍未完工。)

正如前文所說的那樣,你很難判斷這些差評是否對銷量產生實質性影響。但開發者應該記住:如果你承諾提供中文,他們就會有所期待,而且會通過 Steam 評價來讓你知道。

隨著 Steam 在中國的崛起,中國市場或許會成為小型開發團隊的新生命線。正如 Doucet 之前所說的那樣:

我從未見過任何一次本地化能像這次這樣產生立竿見影的效果……《守護者冒險》 Steam 版本在中國市場的總收入中,45% 來自上周,換句話說,來自中國的收入幾乎是立刻翻倍的。

在《守護者冒險》漢化前後,遊戲在中國市場的銷量變化非常明顯:

而中國遊戲巨頭騰訊 8 月底剛剛發布了一個 Steam 的競爭平台——WeGame,可能將會顛覆本地 PC 遊戲市場的格局。在這裡,唯一不變的就是變化。

但只要 Steam 還在中國存在一天,中國用戶對 Steam 的影響就會日益增長,畢竟 1700 萬的用戶數量擺在那裡。

*文中所提到的數據除開發者自己提供外,其餘均來自 SteamSpy。

本文由讓手機更好用的 AppSo 精選推薦,關注微信公眾號 AppSo,回復「國產遊戲」了解Steam 銷量最高的國產沙盒遊戲。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 愛范兒 的精彩文章:

小米筆記本Pro不是最佳選擇?2017下半年最值得期待筆記本將發布
又一家共享單車不行了,你的押金還拿得到嗎?
2017 年飲料趨勢:冷萃、自然口味和高端水最受追捧
紐北最快 SUV 易主,阿爾法·羅密歐斬落保時捷
你可能已經不玩《憤怒的小鳥》了,但它的發行商今天終於要上市了

TAG:愛范兒 |