99%的中國人把英文穿在身上都很黃很暴力,最後一個卻讓世界反思毒品問題
設計癖之前吐槽不懂中文的老外硬把中文穿在身上,場面極其尷尬,但是最近,名稱為 Shanghai Observed 的網友在 BoredPanda 的網站上發了一組照片,吐槽不懂英文的中國人把英文穿在身上的神奇畫風。
你就是一坨翔。這還是個小孩子啊,真的說出這句話肯定會被打的,怎麼可以放到小孩子的衣服上呢。
希望你是啤酒。好吧,設計癖第一眼看成了希望你在這裡,這麼萌的妹子,你說什麼都對。
這明明也是個小孩子,單詞還拼錯了,教壞小孩子是不對的。
這句話直譯過來是:生活就像……滴……(少兒不宜,消音),有時候沒有理由就會硬。其實 hard 還有生活會變得艱難的意思,這樣看起來,這句話似乎沒毛病。
每天抽大麻,這是社會我黑哥。但是,這張圖的重點其實是掏鼻孔。
你就是個混蛋!跟人吵架的時候穿這件衣服最合適了。
我媽媽都說我很特別,所以,去你的。對此,網友都評論說,他一定知道這句話的意思。
這句跟上一句很像,不過別看岔了,最後是 Luck You!
如果我是一隻鳥,那麼我會在任何人身上投放排泄物。有這樣的生活態度,你一定是大哥的女人。
我是婊子…………妹子,你真的不知道這個單詞的意思嗎?有網友心疼這個妹子,覺得她一定是被售貨員給騙了,因為外國人是絕對不會把這個穿在身上的。
信用卡的外觀,上面卻寫了一個陰道的單詞。大叔你這樣穿很容易被打的。
披薩從來不撒謊。恩,這是實話,您說得對。
我不是你的白馬王子,但是我願意和你啪啪啪直到他出現。童鞋,保持這樣的生活態度,我敬你是個真屌絲。
一看就是山寨,明明應該是 Just Do It !
ABCDEFG……順口就念下去了,孩子你還是太純潔了。
怎麼說呢,只能回復你:好的。
這句話起了反效果,更想跟著你了。
小時候大人都說,曬太陽可以長高,多了一個熱愛晴天的理由。
這個……難道不應該尋求媽媽的意見嗎?
看來這是個間諜。
墮落,好吧,你的生活你做主。
說了那麼多,最後要問候你的母上大人才是重點。
我心已死,大姐笑得這麼開心,不像啊。
嗅膠會讓你家庭分裂。嗅膠是一種很便宜的毒品,尤其在很多亞洲地區,造成了很多社會問題,所以,這件衣服是有很嚴肅的國際意義的。
看了這些衣服,是不是要勵志學好英文了呢?
圖片來源:BoredPanda
關注設計癖,發現好生活。關注設計癖微信公眾號(shejipi),下載「設計癖 App」同樣精彩。


※世界上已經有300多個「冷凍人」了,他們真的能起死回生嗎?
※「為眾設計——因不同而共同」2017北京國際設計周751國際設計節精彩搶先知
※京東換logo, 目測JOY長胖了至少10斤
※人民幣里的10個秘密
※設計師辭職的10個理由
TAG:設計癖 |