當前位置:
首頁 > 最新 > 《水滸傳》有多少版本?

《水滸傳》有多少版本?

《水滸傳》(05)

《水滸傳》有多少版本?

《水滸傳》的版本相對於《三國演義》來說是比較複雜的,這點是很有趣的現象。研究古代小說的版本學,《水滸傳》是一個很好的課題,但是也是一個非常複雜說不清楚的課題。為什麼會這麼複雜說不清楚呢?從它的最外在的體制來看,章回小說都是分回的,《水滸傳》現在流傳的版本至少就有7種不同回數的版本。它不像《三國演義》流傳下來,前頭是二百四十節,後來就變成一百二十回,它是比較簡單,比較單純的。《水滸傳》流傳下來的版本就有7種不同回數的,有100回的、102回的、110回的、115回的、124回的、還有70回的等等。它有不同回數的不一樣。那麼學術界把這個很複雜的《水滸傳》版本的情況做了一番整理研究,提出了一個比較認可的觀點,認為《水滸傳》的版本系統可以劃分成4個系統,第一個系統叫「文繁事簡本」;第二個系統叫「文簡事繁本」;第三個系統是「繁簡綜合本」;第四個系統就是「腰斬刪改本」,分成四個系統,版本系統。

那麼所謂「文繁事簡本」是什麼意思呢?就是文字比較詳細,但是故事相對來說少了些,少了什麼呢?主要是少了20回,沒有那種平田虎、平王慶的那20回的故事,所以基本上就保持100回的故事。「文繁事簡本」從現有的文獻記載可以看出,是最早著錄的,在明代的嘉靖年間就著錄了一百卷的《忠義水滸傳》。那麼現在流傳下來比較完整的版本100回本,比較好的版本就是容與堂的刻本,但這個本子,這些本子都是萬曆年間的本子,雖然有小說書目的著錄、記載是在明代嘉靖年間,就是十六世紀的時候。但是實際上現在流傳的版本都是十六世紀末到十七世紀初的這個時候的版本,這是「文繁事簡本」。

「文簡事繁本」剛好和「文繁事簡本」相反,它的文字相對簡略,但是它寫的故事要多了,多了什麼呢?多了平田虎、平王慶的那20回,但是它的文字非常簡略,甚至描寫也非常粗疏,拿來作為閱讀的讀本來說,基本上算不可讀,讀起來沒有趣味。那麼現在流傳的版本當然也都是萬曆後期的,萬曆中後期的這些本子,那麼這是第二類的版本。

第三種的本子是「繁簡綜合本」,就是在「文簡事繁本」的基礎上,在100回「文簡事繁本」的基礎上,加進了平田虎、平王慶的20回,對這20回的文字也做了一些修潤,因為這20回的文字原來是「文簡事繁本」裡頭的,文字比較簡略,現在做了一些修潤,所以構成了一個「繁簡綜合本」。故事就完整了,120回,比較完整的故事,那麼這是第三個系統。

第四個系統就出現在明末清初,是金聖嘆做的一個本,重新整理的一個本子。金聖嘆據說他自己發現了一個古本,就是施耐庵的古本,這個古本和流傳的「文繁事簡本」、「文簡事繁本」、「繁簡綜合本」都不一樣,這些本子被他稱為叫「俗本」,通俗的本子。那麼他認為他發現的這個古本只有70回,這個70回是什麼意思呢?就是「文繁事簡本」的前71回,第一回被金聖嘆說成是「楔子」,就是開場白了,那麼從第2回開始到第71回,構成70回本,所以這是一個70回本。更準確地說,是一個71回本,把71回以後的篇幅就全都刪掉了,以盧俊義做了一個夢驚醒,那麼這就算結束了。這個本子和以往的本子在文字上有了很大的區別,就是因為金聖嘆整理這個本子的時候,他肯定不是什麼新發現古本,是他根據「文繁事簡本」進行完全地整個的改寫,所以做了大量的改寫,改寫的幅度非常大,滲透進很多金聖嘆自己對小說裡頭的人物和故事的理解,當然也包括金聖嘆的一些藝術趣味也都融進了小說當中。那麼這個本子在清代兩三百年時間裡流行最為廣泛。這是講到的《水滸傳》的四個不同的版本系統。

除了這四種不同的版本系統以外,還有一些關於《水滸傳》小說片段的記載,證明在這四種版本系統以外,可能還有別的版本,但現在看不到了。

郭英德,北京師範大學文學院教授,博士生導師。師從啟功先生,獲博士學位。主要研究方向是中國古代文學史、中國古典文獻學、中國古典戲曲、中國古代文化等。出版《中國四大名著講演錄》等。教育部跨世紀人才培養計劃入選者,兼任復旦大學中國古代文學研究中心學術委員會委員,中國社會科學院文學研究所《文學遺產》雜誌編委等。曾任義大利那不勒斯東方大學亞洲系訪問教授,日本京都外國語大學中文系客座教授,美國聖路易斯華聖頓大學高級訪問學者。在本項目中,郭英德講解「四大名著」和古典文學閱讀指導。

長按二維碼,關注「四大名著」微信

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 四大名著 的精彩文章:

《西遊記》之女兒國

TAG:四大名著 |