這個泰坦尼克故事裡沒有浪漫,只有6位中國人被侮辱和冤枉的歷史
前幾天有菠菜建議波叔講講泰坦尼克號的故事。
既然那麼多小菠菜想聽,
波叔就立了個flag。正好,1985年的今天,人們在海洋深處發現了泰坦尼克號的殘骸從海洋深處被發現。
今天我們就講講泰坦尼克號的浪漫愛情故事——
請觀看小李子還帥破天際、肥溫仍豐腴可人年代的經典名作《泰坦尼克》!
講完
是的,浪漫的故事電影都講完了,20多年來賺走你多少眼淚?你說!
我們今天就講泰坦尼克號上的中國人的故事!
這個故事從電影《泰坦尼克》說起。
有看過2012年3D版本的小菠菜請舉手。你們知道這個版本與之前公映的版本有什麼不同嗎?
波叔告訴你們一個,可以用來跟別人裝13。
那位幸運的獲救者,看到救援隊員時,喊的竟然是粵語——
我喺呢度啊(我在這裡啊)!
這個中國人在電影里還露過幾次臉,每次都一閃而過,很少能有觀眾注意到他。
2012年的3D版在增添了不少還原歷史真實的細節。上面的段落就是其中之一,它說明——
泰坦尼克號上有中國人,並且倖存了下來,而且他們不會講英語。
這幾點都很重要。
1912年4月10日,當時世界上最先進、最龐大的郵輪泰坦尼克號首次航行,從英國南安普頓港出發,目的地是美國紐約港。
途中撞上冰山,泰坦尼克號沉沒,總共2222名乘客和船員,1517人葬身海底,只有705人生還,生還率不到32%。
其中女乘客的倖存率是75%,男乘客的倖存率是20%。
這就是泰坦尼克號一直被傳頌下來的,危險時刻讓女性先走的紳士風度。
在泰坦尼克號上,
有8位中國人,2人遇難,6人倖存。
75%的生還率很高,這是他們的幸運。
但這個生還率與女乘客持平,成了他們被攻擊的理由。
泰坦尼克號沉沒之後,61%生還率的頭等艙乘客、42%生還率的二等艙乘客中,男性都像負上了原罪一樣,需要跟親友和社會不斷解釋自己當時是怎樣登上救生船的,澄清自己沒有侵佔女性和孩子的生存機會。
在這種氛圍下,你能想像,有多少人盯著中國人75%的生還率。
8位中國人的名字分別是:Ali Lam、
Fang Lang、
Len Lam、Choong Foo、Chang Chip、Ling Hee、Lee Bing、Lee Ling
。當中有兩名廣東人,其他都是香港人。
這8位怎麼上了這艘超級豪華巨輪?
當然不像露絲那樣是頭等艙的尊貴旅客,也不像傑克那樣是靠賭博拿到的船票。
他們是英國唐納德輪船公司的僱員,本來在香港至利物浦的航線上做司爐工。
1912年4月初,這幾個華工被臨時改派到公司西大西洋航線的阿那特號當司爐工,於是他們就被帶到南安普頓港,準備從那裡搭乘泰坦尼克號前往紐約港。
他們呆在三等艙,看過電影的都知道,小李子在那裡有多囧。
可是他們比小李子更囧——
他們
8個人共用一張三等艙船票
他們的票號是1606,票價56英鎊9先令11便士。
後人已經無法猜測這8個中國人登上泰坦尼克號的心情,也許對常年在海上飄零的他們來說,也不會特別激動吧。
4月14日晚上11點40分,泰坦尼克號撞上了冰山。
接下來的大概情景,我們也領略過了:海水瘋狂湧入,有人搶著登上救生艇,有人不幸落入海中,幾小時的混亂之後,巨輪沉入海里,海面一片哀嚎,沒過多久都凍成浮屍……
除了Len Lam和Ling Hee喪生之外,其他6人僥倖逃生。
但是,1912年4月18日深夜,歷經近四天的海上航行,搭載著泰坦尼克號海難生還者的卡帕西亞號終於抵達紐約。這6位中國人卻不在其中。
於是,關於他們的流言卻開始生長,越來越強大。
各種猜測「中國佬」逃生過程的傳聞鋪天蓋地。
4月17日,《丹佛郵報》登出報道《中國規則:先救男人,而非女人》。
報道稱美國華商協會的特別代理Henry Moy Fot,就泰坦尼克號海難發表以下談話:
假若泰坦尼克號是艘中國輪船,並由中國船員控制,那麼,將沒有任何一個婦女或者兒童獲救。對一艘中國輪船的船員來說,當輪船下沉時,船員的職責是先救男人,兒童次之,最後才輪到婦女。這種順序基於這麼一種理論,即男人對國家來說最為寶貴,而兒童可以找到養父,至於婦女,一旦失去丈夫則失去依靠。
4月20日,《紐約時報》發表記者於19日凌晨在碼頭采寫的一篇報道,
嗯,好長的文章,波叔給你們放大來看——
波叔翻譯了一下:
似乎他們爬上了一艘救生艇,沒有任何人阻止他們。只是我們無法忽視這樣的事實:來自三等艙的很多女性隨著沉船一起永眠大海。
頭等艙的斯滕格爾夫人在《紐約時報》刊登的「生還者故事」中聲稱她目睹了一些可怕的場面:
中國人和司爐工在救生艇還未從頂甲板放下時,就躲進了救生艇底部。一些男人從甲板上躍進坐著婦女的救生艇,踩傷了她們。
事實真是這樣嗎?
據資料顯示,斯滕格爾夫人進入的是5號救生艇,於4月15日0點55分從泰坦尼克號右舷甲板放到海面,接著就劃入黑暗中不見了蹤影。
而那隻據稱有6個中國人的C號摺疊式救生艇,則是在凌晨1點40分之後才放到海面的,中間至少相隔45分鐘。
4月19日,《華盛頓時報》登出一篇三等艙乘客的講述:
我聽說,有6個或7個司爐工和「中國佬」被擊斃了,因為他們試圖衝進婦女們中間去。
來吧,事實才是最重要的。那麼說到底,那6個中國人是怎麼死裡逃生的呢?
當時《太陽報》刊登的「生還者講述」也提到了中國人:
船上有8個中國佬,其中6個獲救,而這6人當中有2個是從船上跳進海里的,後來被救生艇救起。
這個報道與事實非常接近,因為消息來自移民局對這幾個中國人的審查。
可是,審查需要很長的時間,等這份報道出來,已經「過時」了。
中國人踩傷女船員搶佔救生艇座位的流言,已經隨著最初幾天的大量報道,變成了「事實」。
海難過後,美國和英國都舉行了多場海難聽證會,作為海難敘事的一部分,幾名中國人不可避免被提及。
幾乎所有的報道和「證據」,都把他們死死釘在「民族卑劣性」的牌子上。
但總有人心是公允的,總有媒體是力求公正的。
三等艙生還的乘客很少,但還是有人站出來說了公道話。作為與8名中國人同艙的乘客,他們的證詞比那些頭等艙、二等艙的權貴們更可信。
來自芬蘭的赫爾卡?赫沃農太太談論了自己的海難經歷,她進入的就是C號摺疊式救生艇,她說當時艇上有4名中國人。
她認為之所以
三等艙乘客死亡率最高,
是因為三等艙都是聽不懂英語的外國人
。由於聽不懂船員的指揮,很多人錯過了逃生的機會。8個中國人雖然也聽不懂英語,但作為常年在船上工作的司爐工,他們知道發生了什麼,很快從自己的艙室衝出來,直奔救生艇。
泰坦尼克號幾位生還的船員與乘客作證,8個中國人並沒有像傳言所說的那樣直接躍入救生艇,而是遵守規矩,在「男女均可入艇,女士優先」的右舷甲板上等候著,幾乎一直等到巨輪沉沒。
Lee Ling、Lam Len和Fang Lang落入水中,其他5人上了救生艇。
Lee Ling和Lam Len在冰冷的海水中很快死去,Fang Lang則因為抓住了海面上的一塊大木板,活了下來。
他在木板上趴了一個多小時,直到唯一返回救人的14號救生艇將他從海面上撈起來。
這也就是上面視頻里的那一幕。
只不過因為語言不通,被救上救生船後,他被誤認為是日本人。
救生艇艇長洛伍回憶:
又從漂在海面的一塊殘骸上救上來一個年輕的日本人或者中國人——他趴在那個東西上面,好像是一個餐具櫃或者桌子。
對於這個情景,隨14號救生艇一起回去救人的二等艙女乘客夏洛特?科耶印象更深刻。以下是她在1912年6月2日《半月談雜誌》上的回憶:
她所說的日本人,就是被誤認的中國人Fang Lang。
既然已經被救了上來,那麼,這6個中國人為什麼沒有出現在紐約的港口?他們最後去了哪裡?
這都是因為美國的《排華法案》,他們不被允許進入美國境內,在獲救的第二天就被送上另一條船,回去幹活,繼續他們的司爐工生涯。
——波叔敲小黑板上課啦——
《排華法案》(Chinese Exclusion Act)
在美國歷史上這是一部臭名昭著的法律。它是美國歷史上針對自由移民所作出的最嚴苛的限制。
這份法案通過監禁和驅逐的懲戒方式禁止「被礦井僱傭的有技能或無技能的華人勞工」進入美國。
這項法案從1882年實施,直到1943年才廢止。
2011年10月6日及2012年6月18日,美國參議院和眾議院分別通過道歉案,就《排華法案》向全體在美國的華人致歉。
但是,長期以來,這份方案一直是《美國法典》的一部分。直到今天,《美國法典》第8章「外國人和國籍」的第7節仍然叫「排除華人」(Exclusion of Chinese)。
——講課完畢,收小黑板——
雖然清政府不斷對美國迫害華僑提出抗議,但遠水救不了近火。
何況1912年正是中國清朝剛剛覆滅、中華民國剛剛建立的過渡時期,哪裡有精力去管海外的華人?
這之後,不懂英語的他們,根本不知道美國媒體和貴族乘客在漫天造謠,因而也就無法辯解。
那些有心想找出真相的人,也根本找不到這幾個卑微的司爐工。
在泰坦尼克號海難的最後時刻,這8個中國人沒有手忙腳亂,沒有卑鄙逃生,沒有野蠻爭奪,更沒有像個傻子似的事先躲在救生艇底部。
他們遵守了船上的秩序,直到最後才被允許上艇。
就因為他們是中國人,8個人之中倖存了6個,他們無法辯解,就被別有用心的人把各種「卑劣行徑」栽到他們頭上。
雖然故事編得漏洞百出,但對當時的美國來說,關於中國人的這種報道來得正及時。
這種報道,就成了支持《排華法案》合法性的強力彈藥。
更深層的原因則是「黃禍論」。
那個年代的中國人在西方人眼裡,就是狡滑、野蠻、卑鄙的代名詞。在他們的刻板觀念里,能夠代表中國人的人物形象,就是
傅滿洲
。傅滿洲,在英國小說家薩克斯·羅默創造的一個虛構人物。他是中國人,穿著清朝服飾,留著八字長須,博學多才,卻奸詐邪惡,號稱「史上最邪惡的亞洲人」。
他恰好誕生在泰坦尼克號沉沒一年後的1913年,有力地反映了當時西方對中國的印象。
在之後的幾十年里,傅滿洲還被拍成許多部電影,這個反面形象從此在西方人腦海里根深蒂固,不可磨滅。
在他們看來,中國人人都是傅滿洲。為了宣揚所謂盎格魯-撒克遜男子高貴的「騎士精神」和「紳士風度」,他們可以隨意把「卑劣」的標籤往中國人身上貼,准沒錯。
事實已經證明,那些中國人是規規矩矩地上了救生艇。
100多年過去了,歷史欠他們一個道歉。
還好,人類文明一直在進步,真相也一點點地變得明朗。
有一部名為The Six的紀錄片預告視頻,現在可以在網上看到。
紀錄片由英國導演亞瑟?瓊斯(Arthur Jones)以及他的團隊拍攝,講述當年泰坦尼克號上6個中國人的故事。
瓊斯說,很多英國人都知道這6個中國人的故事,可他們知道的東西很多都是錯誤的。但是當他向中國朋友提起,卻沒有人知道他們。
現在,他要為他們正名。他要找到他們的後人,請他們講述更豐滿、更真實的海上六華人。
你們也是第一次聽說這6個同胞吧?
知道就好,還不晚。
這部紀錄片目前還在籌備階段,計劃在2018年上映。
儘管真相已經支離破碎,波叔還是很欣慰。
面對民族問題,我們不需要過於玻璃心,但該討的公道也一定要討。
同胞被污名,我們就一定要為他們洗刷莫須有的罪名。
今日心情 欣慰
正視歷史是最有誠意的道歉。
點擊藍字,閱讀更多人物故事
《被逼下跪,受毒打侮辱一夜後,他投湖自盡》
《忘了你,記住世界又如何?
》
※一個女人一本書,拯救了一顆星球
※童年受過的傷,如何影響我們的一生?
※他虐待兒子,崇尚棍棒,可寫下的育兒心得卻受萬眾景仰,怪不怪?
※哆啦A夢嘔心瀝血幫助大雄,大雄成為人生贏家了嗎?
※從小就動手創作的孩子,長大了都不會笨
TAG:bookface |