「巨峰」變「巨砲」,超市商標寫錯字真是笑死人
天下
09-04
喜歡這篇文章嗎?戳上方「和風日語」關注我吧~
不知道大家在逛超市的時候,
有沒有碰到標籤上出現錯別字的情況,
在日本這種情況也很常見,
有的還因為寫錯而讓人哭笑不得。
「巨峰」葡萄變成了「巨砲」葡萄
更糟糕的是巨砲後面還寫了(禮物用),
這葡萄送人是想讓別人團滅嗎?
▼
BANANA變成"芭芭娜"
不知道為什麼聽起來好像有點可愛(?)
▼
鹽味(しお味)不小心多了一個「よ」
▼
袋裝幼兒!!!
這麼明目張胆的販賣人口嗎?!
▼
店長成了一坨肉,
平時肯定被店長壓榨的太厲害了www
▼
印成這樣不要說錯字了,
根本不能解讀啊啊啊。
▼
除了錯字以外,
有時候超市這些POP上也會出現一些意味不明的內容,
譬如說..
「本店所有的魚 在死之前都還活著」
▼
明明是賣鮪魚卻用了「おしゃれ(時尚)!!」來形容,
到底是我們對時尚這詞不夠了解,
還是對鮪魚界的時尚不夠熟悉呢?
▼
名為「しあわせ(幸福)」的壽司卷卻被半價促銷,
幸福只要半價就能買到,你要來一盒嗎?
▼
「今晚我就是...你的小.菜?」
▼
掃墓也要營養補給飲品
下圖掃墓的人還說「你以前常常喝的~」
哈哈哈,想表達這就是社畜的下場嗎?
▼
以上,日本超市本來就很多商品讓人眼花繚亂了,再加上這些有梗的商品POP~看來在日本的大家以後逛超市的時間又會更久惹( ̄▽ ̄)
——————————————
「和風日語學習」微信公眾號:hefengriyu
每日分享精彩日語學習、考試、日本文化資訊等硬知識


※這隻貓有毒!醒著是美麗天使,睡著丑到爆炸!
※日本人玩ins進入瘋狂狀態,為了拍照出現了各種失控行為!
※來自異世界的料理,吃完可能會被吸進黑洞
※日本男生最憧憬的長相,10代年輕人最想變成這些男星的臉
TAG:和風日語 |