當前位置:
首頁 > 最新 > 瞎說什麼實話!

瞎說什麼實話!

所有的成功都不是空穴來風,你要相信你的努力, 終將有跡可循。

GIF/1K

文丨北歐小漁 圖丨源自網路

送給還在堅持的你。

July 31st. 2017 Day 30

Conversations about Disbelief

關於質疑的對話

——

A Boring Movie

無聊的電影

文 ? 北歐小漁 圖 ? 源自網路

Hello,大家好!

This is Sheba. It has been 31 days since we started learning English together.

今天是我們一起學習英文的第31天。

這篇推文是8月1日的學習任務。由於近期一直在路上,因此這段日子的推送一直在延期。在本周后面的幾天可能無法為大家安排學習任務了。想學習的好朋友,可以加入我們的學習群,與其它的小夥伴一起練習,也可以複習之前的推送內容。

我們今天要分享的是「情感表達」這個單元中的第二個話題「Conversations about Disbelief」,第二個對話「Taking Sides」。

這個對話在我們的學習群中已經練習過了,現在我們具體來看一下語法、辭彙以及發音。

重點句型:

-

I can』t understand 「why」.....

不懂、不明白「為什麼」....

這個句型在昨天的對話中已經出現過了,今天重複出現。

例句:

I can』t understand why everyone is so mad at John,

真想不通為什麼每一個人都在生John的氣。

I can』t understand why you are on John』s side.

搞不懂你為什麼站在John那一邊。

I can』t understand why everyone wants to see this movie.

搞不懂為什麼這麼多人想看這部電影。

-

The truth is painful.

實話傷人。

-

Then you shouldn』t ask questions.

那就開始就不應該問問題。

這句話是一個難點,這句話的意思是說一個總體的情況,如果怕聽真話,那從一開始就別問問題。並不是單指這件事。如果說話人想單指這見事來說:既然Tom怕聽真話,那麼開始就不要問,應該用:

Then Tom shouldn』t have asked the question. 既然這樣,Tom從一開始就不應該問。

重點辭彙:

Be good at: 擅長某事

Be mad at:生某人的氣、因...而生氣

Be mean to sb. 對某人刻薄

Why are you mad at John?

你為什麼生John的氣?

Mean: 口語中非常長的一個詞

我們所熟識的mean的意思為:意思、預要,這時mean是個動詞;

例句:

He said mean things to Tom.

他對Tom說了一些很難聽的話。

Why are you so mean to me?

你為什麼對我這麼不好?(你為什麼地我這麼刻薄)?

What she said was really mean.

她的話實在是太難聽了。

在學校里有些孩子會被其他的小朋友孤立,孤立、欺負別人的孩子會經常稱呼被孤立的孩子「weirdo」,這個時候欺負、孤立別人的小朋友就可以用「mean」這個詞來形容。有一部美國拍的老電影叫「mean girls」,中文名稱是「賤女孩」,講的就是校園霸凌的故事。雖然,我個人認為這個名字翻譯的並不很切合,但是電影還是不錯的。有時間的時候大家可以看一看。

Rude:這個詞本身並不難,但是今天想和大家分享一些什麼事情中國人在老外眼裡是很「rude」的,而什麼事在我們眼裡老外是很「rude」的(請聽錄音)。

Taking sides/ be on sb』s side: 站在某人那邊

Quiz/聽錄音回答以下問題

-

What does Kelly not understand?

A Why people like Tom?

B Why everyone is mad at John?

C Why people don』t like Fiona?

D Why everyone is mad at her?

-

Who asked John a question?

A Kelly

B Fiona

C Tom

D No one

-

What did John do to Tom?

A He answered his question honestly.

B Heyelled atTom.

C He told Tom to leave.

D He stole Tom』s girlfriend.

-

What does Fiona say about the truth?

A It can be painful.

B It mustalways be told.

C It should never be told.

D It is meaningless.

原文:

Kelly: I can』t understand why everyone is so mad at John.

Fiona: He was rude to Tom.

Kelly: I don』t think he was rude.

Fiona: He said mean things to Tom.

Kelly: Tom asked John a question.

Fiona: John didn』t have to be so honest.

Kelly: John was just telling the truth.

Fiona: Sometimes the truth is painful.

Kelly: Then you shouldn』t ask questions.

Fiona: I can』t understand why you are on John』s side.

譯文:

真搞不懂為什麼大家都在生John的氣。

他對Tom很無理。

我不認為他無理啊。

他對Tom說了很難聽的話。

Tom問了John一個問題。(John只不過是回答了Tom問的問題而已。)

John不用回答得那麼實在吧。

John只是在說事實啊。

可是有時實話很傷人啊。

那從一開始就不要問。

真搞不懂你為什麼站在John的那一邊。

我們的公眾號從周一到周五會推送當天的學習任務,語法以及辭彙的講解。感覺一個人孤軍奮戰有些辛苦,或者有些沒有頭緒的小夥伴,可以加入我們的英文學習群。好朋友們每天在群里打卡學習、答疑解惑以及糾正發音。

如果,你覺得sheba的推送對你的英文學習有那麼一點點的小幫助,請轉發、傳播,讓更多像你一樣努力的小夥伴加入我們這個大家庭。只有,這個隊伍壯大起來,sheba才有能力為大家準備更多、更好的學習資料。

好了,今天到這裡就結束了,我們明天再見。See you tomorrow.

公眾號ID:北歐小漁

關注置頂英文學習乾貨!

你的支持,就是我最大的動力!

今日名言

Only when we are no longer afraid do we begin to live.

— Dorothy Thompson, Journalist

直到我們不再害怕時,我們才真正開始生活。

– 洛西 · 湯普森 (記者)

「no longer」 就是「不再…」的意思,」afraid」 是「害怕」,為形容詞。

洛西 · 湯普森 (1893-1961) 在1939年被時代雜誌評為美國兩位最具影響力的女性之一。

08.01.2017

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 北歐小漁 的精彩文章:

TAG:北歐小漁 |