當前位置:
首頁 > 最新 > 海外圖書館加大與中國出版界合作

海外圖書館加大與中國出版界合作

已經舉辦了兩年的「海外圖書館界與中國出版界高端論壇」日前在第二十四屆北京國際圖書博覽會上再次亮相。來自海外知名圖書館、公共圖書館的嘉賓及中國國內出版社的參會代表就「中國學術出版與海外東亞圖書館需求新趨勢」這一主題展開討論。

舉辦本次活動的中圖公司相關負責人在接受對國際商報記者採訪時表示,論壇旨在持續推動中國出版業「出海」,與海外圖書館界共同開展中國出版國際化合作,進一步提升中國文化海外影響力。

美國康奈爾大學東亞圖書館館長鄭力人表示,近年來中國學術出版界出版了大量高質量的學術書籍,顯示中國學術力量的深厚軟實力,同時也極大地豐富了北美東亞館的館藏。

目前中國學術出版界主要通過中國圖書進出口(集團)總公司這個橋樑來與北美東亞圖書館聯繫,鄭力人指出,北美圖書館大聯盟的形成是不可避免的大趨勢,中圖對北美的供書策略應未雨綢繆,建議中國在配書上,應考慮各圖書館的個性化要求,在書籍技術處理上實現全面合作,在中外出版物上實現雙向軌道。「一些美國高校的研究中心出版了不少研究中國的專著,比如康奈爾大學的東亞研究中心長期以來出版有關中國的系列專著,美國華人人文社科教授學會出版《美國中國學研究評論》(AmericanReviewofChinaStudies)學刊等。他們希望康奈爾大學東亞館能搭橋,通過中圖等有進口權的單位,將其出版物介紹給中國的讀者。」

北京師範大學音像電子出版社社長邱戀則對數字化閱讀行為做出了分析,她表示目前成年人中近九成為49周歲以下人群,紙質讀物閱讀仍是五成以上國民傾向的閱讀方式。而對於同樣內容的紙質版和電子版圖書,在數字化閱讀方式接觸者中,有51.2%的人更傾向於購買電子版。

因此,邱戀指出融合出版,即從紙質圖書到紙電同步是大勢所趨。出版社也要做好從出版到知識服務的角色轉化。「書是知識主體,圍繞主體內容可進行知識碎片化、知識內容生產、知識標引與知識重組,為用戶提供可檢索的,整合性的,面向多種終端用戶體驗的知識服務。」

關於出版界在改革與轉型中如何弘揚中國知識、智慧和價值,哥倫比亞大學東亞圖書館資深館員王成志認為,出版界和圖書館界的合作應以及時、準確、客觀地推廣代表中國政府和人民的中國知識和中國價值為基準,了解和滿足海外讀者需求,包括電子資源、影視和多媒體文獻等,促進海外中國文獻回歸:如中國古籍、史料的調查、整理和出版。「優質產品和創新服務是出版社在圖書進出口中擔任不可或缺作用的重要因素,中圖公司正是這樣的典範。」

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 服務貿易新視野 的精彩文章:

今年圖博會,版權貿易最搶戲
有一種文化流動,叫合拍電影

TAG:服務貿易新視野 |