當前位置:
首頁 > 書畫 > 書法進課堂,會不會淪為「中國式英語」一樣的悲哀?

書法進課堂,會不會淪為「中國式英語」一樣的悲哀?

最走心的微信書法學習平台

學習英語的人都知道這樣一個英文單詞—「chinglish」,中國式英語。

隨著北京申奧成功、中國加入世貿組織,中外交流日益頻繁,英語學習愈發被社會和學校重視。在各類型的考試當中,英語也穩坐第一把交椅。拿高考來說,全國大部分省份的高考當中,總分750分,英語一科就佔了150分。很多大學本科,要求英語通過4級,才能取得學位證書。

因為英語在考試當中的重要性,從幼兒園就開設了英語課,甚至連孕婦都在用英語進行胎教。

時至今日,「chinglish」已經成為了「考試厲害,交流不行」的代名詞。

就在這兩天,幾則中考試題刷爆朋友圈了:

這是今年浙江省的模擬題:

你去拜訪一位書法前輩,他剛寫完一幅作品(如下圖)。你想由衷地對這幅作品進行讚美,下面四句話,你認為最合適的一項是( ):

A.筆畫敦厚,沉著穩健

B.丹青妙筆,入木三分

C.飄若浮雲,矯若驚龍

D.字字珠玉,酣暢淋漓

好,咱們先解析一下這個題:

這是一幅行草書,筆墨間包含了深厚的文化底蘊和自強不息的民族精神。筆畫上敦厚穩健,格調上剛柔並舉,含蓄溫和,疾厲昂揚。筆力爽勁洒脫,運轉變通,韻味無窮;氣象渾穆,寬博端莊,雍容大方,圓勁婉通、內在含蓄、凝重而洒脫,醇雅而開放,端嚴中寓動勢、豐媚處見遒勁、既具有形的筋骨皮肉,又煥發出神的脂澤盛采,有著一種碑刻或鐘鼎禮器般的莊重感。。。。算了,我實在編不下去了!

綜上所述,這不是一道送分題嘛。ABCD隨便選一個都是對的,每一個選項都打在出題人的臉上,啪啪作響。

中考試卷還有這樣的:

也有這樣的:

當然,書法進入中高考的出發點是好的。但出題的人實在是不懂書法,選了這樣一堆疑似「江湖書法」的作品,還要學生由衷讚美它。

分數雖然不高,但影響極大,足以誤導孩子對於書法的審美。

我們曾經呼籲書法進高考,如今書法確實進了中考,全國各地的中考都在跟風,在語文試卷中加入了書法的試題。

但這真的是好事嗎?

全國書法老師有大量缺口,而更多還在上大學的書法專業學生,以後要從事書法教育的這一批,真正能把書法學好,能教別人的又能有多少。

基於這一點,書法考試更多的只能以欣賞為主。

而欣賞,更多的恐怕是高考式的套話。

如果是楷書,那就說法度森嚴、行書就說爽勁洒脫、草書筆若游龍、隸篆樸素古拙……

在功利化的導向下,中國英語教育在陷入怪圈:學了十幾年,能實現無障礙交流的人不超過5%。一些學習英語的人「能看能寫不會說」

上面的舉措是好的,但下面具體實施的人並不懂書法,這樣下去,恐怕書法進學校,又要陷入能考不能寫的悲哀。

好了,以下是模擬考試時間:

1、你讀這篇文章的時候,小編剛剛寫完一幅書法作品,請結合古代書論,作簡要欣賞:

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 花落書香 的精彩文章:

你們罵田英章的,其實都沒罵在點子上
「練字21天打卡」活動第二期開始報名了
墨裡面的濃淡乾濕,以及最簡單的調墨
那些罵田英章的,其實都沒罵在點上
吳昌碩萬歲萬歲萬萬歲

TAG:花落書香 |