韓國的「天安門」,牌匾上卻是漢字!
猛戳上方藍字,關注書法屋
光化門原本是石築基壇上的木結構建築,因其精巧的工藝、巧妙的結構及壯麗的外觀被認為是韓國歷史上最偉大的門樓建築之一,位居韓國五大宮門之首。
韓國景福宮正門——光化門
作為始建於1395年朝鮮王朝太祖時期的宮殿景福宮的正門,光化門最初被命名為四正門,世宗七年(1425年)更名「光化門」,取「光照四方,教化四方」的寓意。
16世紀末,日本武將豐臣秀吉侵略朝鮮半島,光化門被焚毀。此後,直到1864年,光化門才得以重建。但沒過多少年,日本再度攻佔朝鮮半島。1910年,日本伊藤博文政府迫使朝鮮政府簽訂《日韓合併條約》,正式吞併朝鮮半島。在日本殖民統治時期,1926年,為修建殖民當局總督府,光化門被遷移到景福宮東門外。即便被遷址,也未能挽救光化門的命運。在1950年到1953年的朝鮮戰爭中,光化門再度被焚毀。
豐臣秀吉於明代萬曆年間侵略朝鮮
史稱「萬曆朝鮮戰爭」
1968年,韓國朴正熙政府重建光化門,這次大量使用了鋼筋水泥等材料,與史料記載的以木質結構為主的光化門大相徑庭。重建地址比原址退後了十多米。朴正熙也手書了一塊光化門的匾額,但「光化門」三字是用韓文書寫。
朴正熙所書韓文光化門牌匾
為恢復光化門的歷史原貌,韓國政府經過數年調查論證,於2006年12月4日啟動光化門重建工程,決定恢復木結構光化門,重新打造下落不明的木質匾額。在整個重修過程中,工程一直處於「閉門」狀態,未對媒體和公眾開放。這次復原的光化門牌匾,恢復歷史上的漢字牌匾傳統。用數字技術還原了1865年景福宮重建時的漢字字體。
光化門牌匾
2010年8月15日,日本二戰投降65周年紀念日。韓國光化門在首都首爾揭牌,由此掀開了韓國光復65周年紀念活動的序幕。整個光化門的重建共耗資300億韓元,費時4年之久。
景福宮內的勤政殿
光化門是韓國人心目中的「國門」,經歷了多次戰亂,一次遷移,兩度被毀,三度重建。時隔84年,這道被稱為「韓國人心頭傷口」的大門重見天日,令老一輩的韓國民眾唏噓不已。
新建成的光化門恢弘大氣,無論是彩繪的門樓牌匾、寬達8米的月台前階,還是屋檐的獸雕、栱包都復原得惟妙惟肖。3個虹霓門,中間的虹霓門供皇帝通行,其頂棚畫有一對象徵著皇帝和王妃的鳳凰,左側的虹霓門畫有北部守護神玄武,而右側的虹霓門則畫有一對麒麟。
部分韓國市民團體主張「應該把光化門牌匾改成韓文」。韓文學會和韓國字文化協會等團體的20多名會員表示:「在光化門廣場矗立的世宗大王銅像後懸掛漢字牌匾,這是對韓文的侮辱。」他們強調:「起『光化門』這個名字的也是世宗大王,光化門所在的大街也是世宗路」,「韓文牌匾是21世紀的時代精神」。世宗大王是韓國歷史上著名的君主,在他統治時期,創製了現在的韓文。
景福宮內的思政殿
「正確認識朴正熙國民團體」等也稱:「掛在光化門近40年的前朴正熙總統親筆題字的牌匾是珍貴歷史的一部分。」他們稱:「寫有朴前總統題字的韓文牌匾在2006年被撤下來,這是盧武鉉政府時期進行的『抹去朴正熙總統痕迹』的一環。」
之前,韓國文物廳通過文物委員會會議決定復原古代朝鮮時期製造的漢字牌匾。此牌匾是古代朝鮮高宗時期負責重建景福宮的武官任泰瑛所寫。文物廳以古光化門的照片為基礎完成了牌匾的雕刻。韓國文物廳宮陵文物課長金元基(音)解釋說:「首爾市5處宮闕中沒有一處掛的是韓文牌匾」,「雖然我們尊重韓文的優秀性,但原則是尊重文物的原型」。
「光化門復原研究委員會」的崔恩哲教授說:「高宗時期使用漢字,我們以此為基礎尋找到朝鮮王朝時期著名將軍任泰瑛書寫的這3個字,字跡中帶有大將風骨,很符合光化門的風格。
聲明:
本圖文系書法屋出品
公眾號轉載需經作者本人同意
往期熱點頭條:
您的點贊與轉發是小編進步的動力!
※高清逐字放大!(宋)米芾《吳江舟中詩》(一)
※桃源問津–文徵明青綠山水 帶你走出「亂花漸欲迷人眼」的當口
※如何學古人做一個高格調的有錢人
TAG:書法屋 |