當前位置:
首頁 > 最新 > 傳統拉丁追思彌撒:視頻+經文

傳統拉丁追思彌撒:視頻+經文

每一首莊嚴的聖樂都是一次虔敬的祈禱,每一曲動聽的聖歌都是一次真誠的讚美。這裡既有傳統莊重的古典聖樂,也有優美動聽的現代讚美詩。讓我們聽著音樂,感受天主的慈愛和偉大。

一、Requiem 進堂詠

Requiem aeternam dona eis,domine,

主!請賜給他們永遠的安息,

et lux perpetua luceat eis.

並以永遠的光輝照耀他們。

Te decet hymnus,Deus,in Sion

上主!熙雍的人要歌頌你;

et tibi reddetur votum in Jerusalem.

他們要在耶路撒冷向主還願。

Exaudi orationem meam,

請垂聽我祈禱!

ad te omnis caro veniet.

一切生靈都要來歸於主。

Requiem aeternam dona eis,Domine,

主!請賜給他們永遠的安息,

et lux perpetua luceat eis.

並以永恆的光輝照耀他們。

二、Kyrie 求主垂憐經

Kyrie elesison.

上主求你垂憐。

Christe elesion.

基督求你垂憐。

Kyrie eleison.

上主求你垂憐。

三、Sequentia 繼抒詠

1、震怒之日

Dies irae,dies illa

Solvet saeclum in favilla,

Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus

Quando judex est venturus,

Cuncta stricte discussurus.

大衛和希比拉作證;

塵寰將在烈火中熔化,

那日子才是上主震怒之日,

審判者未來駕臨時,

一切都要詳加盤問,嚴格清算,

我將如何戰慄!

2、號角響徹四方

Tuba mirum spargens sonum

Per sepulcra regionum,

Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura

Cum resurget creatura

Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur

In quo totum continetur,

Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit

Quidquid latet apparebit,

Nil inultum remanebit.

Quid sum mister tunc dicturus,

Quem patronum rogaturus,

Cum vix justus sit securus?

號角響徹四方,

墓穴中的已死眾生,

都將被逼走向主的台前。

受造的都要復活。

答覆主的審訊,

死亡和萬象都要驚惶失措。

展開記錄功過的簿冊,

罪無巨細,無一或遺,

舉世人類都將據此審判。

當審判者坐定後,

一切隱秘都將暴露,

無一罪行可逃遣罰。

可憐的我,那時將說什麼呢?

義人不能安心自保,

我還向誰去求庇護?

3、威嚴的君王

Rex tremendae majestatis,

Qui salvandos salvas gratis,

Salve me, fons pietatis. 威嚴赫赫的君王,

你救了你所揀選的,完全出於你白白的恩賜!

仁慈的源泉,請你救我。

4、追憶

Recordare,Juse pie,

Quod sum causa tuae viae,

Ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus,

Redemisti crucem passus,

Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis

Donum fac remissionis

Ante diem rationis.

Ingemisco tamquam reus,

Culpa rubet vultus meus,

Supplicanti parce,Deus,

Qui Mariam absolvisti

Et latronem exaudisti,

Mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,

Sed tu bonus fac benigne,

Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,

Et ab haedis me sequestra,

Statuens in parte dextra.

慈悲的耶穌,請你記念,

你曾為我降世人間,

到了那天,勿殄滅我。

你為覓我,受盡辛勞;

又為救我,被釘死於十字架上。

但願這些苦難,並不付諸東流。

報應的審判者是公正的,

願在清算的期限前,

恩賜寬恕我的罪愆。

我如囚犯,聲聲長嘆,

因我有罪,滿面羞慚;

上主!懇求你,饒恕我吧!

你曾赦免了瑪利亞-瑪大肋納,

你又憐恤了右邊的強盜,

求你也給我一線希望。

我的禱告固不足取;

但你是慈善的,請你包涵,

勿使我墮入永火。

請你使我躋身綿羊群內,

使我能脫離山羊,

請將我列於你的右邊。

5、悔恨

Confutatis maledictis

Flammis acribus addictis,

Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,

Cor contritum quasi cinis,

Gere curam mei finis.

你使該受指責的人羞慚無地,

又將他們投入烈火,

請你招我,與應受祝福的人為伍。

我伏俯在地向你哀求,

我痛心懊悔,心如死灰。

求你照顧我的生死關頭。

6、惡人受審

Lacrimosa dies illa

Qua resurget ex favilla

Judicandus homo reus.

Huic ergo paree,Deus,

Pie Jesu Domine,

Dona eis requiem.

這是可痛哭的日子,

死人要從塵埃中復活,

罪人要被判處。

然而上主啊!求你予以寬赦。

主!仁慈耶穌!

求你賜他們以安息。

四、Offertorium 奉獻詠

1、主耶穌基督

Domine,Jesu Christe,Rex gloriae,

libera animas omnium fidelium defunctorum

de poenis inferni,et de profundo lacu:

libera eas de ore leonis,

ne absorbeat eas tartarus,ne cadant in obscurum,

sed signifer sanctus Michael

repraesentet eas in lucem sanctam,

quam olim Abrahae promisisti et semini ejus.

主耶穌基督,光榮之王!

求主從冥府的刑罰和深淵中

救出全部已睡聖徒的靈魂;

求你救他們脫離獅口;

別讓地獄吞噬了他們,

別讓他們墮入幽冥。

願主的天使長米迦勒把他們都領到聖善光明之域,

因為這是主從前應許亞巴郎及其後裔的。

2、犧牲

Hostias et preces,tibi,Domine, laudis offerimus;

tu suscipe pro animabus illis,

quarum hodie memoriam facimus:

fac eas,Domine,de morte transire ad vitam,

quam olim Abrahae promisisti et semini ejus.

主!請接納我們為讚美主而向主獻上的犧牲和禱告,

為使今天我們所紀念的靈魂,

從死亡而超升入生命的境界,

因為這是主從前應許亞巴郎及其後裔的。

五、Sanctus 歡呼歌

Sanctus,Sanctus,Sanctus, Dominus Deus Sabaoth!

Pleni sunt coeli et terra gloria tua.

Osanna in excesis.

聖、聖、聖,上主萬有的天主。

你的光榮充滿天地,

歡呼之聲,響徹雲霄。

六、Benedictus 讚美頌

Benendictus qui venit in nomine Domini.

Osanna in excelsis.

奉上主名來的當受讚美。

歡呼之聲,響徹雲霄。

七、Agmus Dei羔羊頌

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem.

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem sempiternam.

除免世罪的天主羔羊,

求你賜給他們安息。

除免世罪的天主羔羊,

求你賜給他們永遠的安息。

八、Communio 領主頌

Lux aeterna luceat eis,Domine,

主!願永遠的光輝照耀他們,

cum sanctis tuis in aeternum,

使他們永遠與主的聖徒為伍,

quia pius es.

因為主是慈悲的。

Requiem aeternam dona eis,domine,

主!請賜給他們以永遠的安息。

et lux perpetua luceat eis,

願永遠的光輝照耀他們,

cum sancitis tuis in acternum,

使他們永遠與主的聖徒為伍,

quia pius es.

因為主是慈悲的。

搜索公眾號:

天主教中文網

微信號:chinacatholic

本文來源:教會文獻

視頻來源:騰訊視頻

*友情聲明:除實難確認原作者外,文章都會註明作者及出處。如文字或圖片侵犯了您的版權,請及時告知,我們將於12小時內撤下;文字或圖片轉載自本網也請註明。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 天主教中文網 的精彩文章:

參與彌撒不是去教堂一坐就行了,記得常默想這些!
哥倫比亞期待教宗到訪,歡迎「和平的倡導者」
第105課:《最後的晚餐》描繪了什麼?
教宗接見猶太經師:天主教徒和猶太教徒的對話富有成效
第101課:耶穌年少時不為人知的隱居生活

TAG:天主教中文網 |