當前位置:
首頁 > 文史 > 二十六,老子《道德經》原文和譯文,供老子愛好者研讀

二十六,老子《道德經》原文和譯文,供老子愛好者研讀

第二十六章

[原文]

重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離輜重,雖有榮觀,燕處超然。奈何萬乘之主,而以身輕天下?輕則失根,躁則失君。

[譯文]

厚重是輕率的根本,靜定是躁動的主宰。因此君子終日行走,不離開載裝行李的車輛,雖然有美食勝景吸引著他,卻能安然處之。為什麼大國的君主,還要輕率躁動以治天下呢?輕率就會失去根本;急躁就會喪失主導。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 醉愛逍遙 的精彩文章:

幽默大師卓別林被搶劫都在表演幽默劇
因為熱愛,所以專註,專註後瘋狂付出,命運一定會青睞你,看看一跤摔出來的傳世鼴鼠
二十四,老子《道德經》原文和譯文,供老子愛好者研讀
第二十五章,老子《道德經》原文和譯文,供老子愛好者研讀
上帝給你一分不幸,也許是想鑄造更偉大的你,看看這個大作家吧!希望你能得到啟迪

TAG:醉愛逍遙 |