翻拍日本電影就那麼難嗎?
《解憂雜貨店》
2.7分
1. 風間隼:6分
影評人。
看得出原著底子不錯,改編版增加了不少本土元素,不過再魔幻,還是還原不出中國魔幻現實的底色。孤兒院、開發商、高利貸和走私生意的故事,哪兒能那麼小清新呢。
2. 秦婉:4分
鳳凰電影策劃。
這個文本太難改編了,日版已經很難看,中國版還剪掉了很多主角的矛盾點,連最後的高潮都不給。看得出這個項目從選角(包括成熟演員的選角)、風格搭建和敘事都被各種外界因素所影響,也直接影響了導演的前景。比如成龍演解憂爺爺形象是偏漫畫式的,搭配對手戲的邢佳棟又比較「實」,片中這樣不搭界的地方簡直不勝枚舉。
4. 汽車大師:1分
電影撰稿人。
不足兩小時的片長塞進了3+1個故事,結果個個說得稀巴爛。套殼故事把魔幻演成白開水,民謠青年的磨難史是流水帳MV,富二代和孤寡老人的苦情戲簡單粗暴煽得不明所以,舞女成款姐的橋段像在讀本封面燙著成功學金字的地攤書。各路明星只憑表情全無層次的表演也算對得起這樣的角色與電影。是主創審美有問題,還是他們覺得中國觀眾就這品味?
5. 賽人:1分
影評人。
強不知以為知,對那些無關痛癢的事情,倒無妨。若硬要指點人生,到頭來,還是只能盼著老天爺多開眼,賞你幾口飯吃。東野圭吾這部明顯掛羊頭、賣狗肉的大作,我們這邊本土化的策略,是只看羊頭,不看狗肉。文藝青年得焚、親人得死、好心得當成驢肝肺。這些別有用心的設定,對創作者而言,全是耳旁風。
6. 吳李冰:1分
常用筆名LOOK。
敘事、影像、演員、主題、配樂、剪輯……能用來分析一部電影的所有參數幾乎都是零分。


※有人說,他是電影界最偉大的道德家
※影向標:翻拍日本電影就那麼難嗎?
※這部脫胎於《神秘博士》的英劇走向了終點
※十年前,此片獲評日本電影年度第二佳作
※影向標:吳君如帶你重溫香港喜劇片的那份輝煌
TAG:虹膜 |