你們歪果仁是不是對狗年有什麼誤解, 這種設計狗子們看了也會崩潰的!
原標題:你們歪果仁是不是對狗年有什麼誤解, 這種設計狗子們看了也會崩潰的!
俗話說的好:過了元旦,就是春節……
面對即將到來的狗年,無論你是單身狗、加班狗還是凍成狗,應該都已經對春節假期翹首期盼了。
也就在這麼個檔口,一堆洋品牌都會準時過來蹭熱點:每當農曆新年來臨之際,各大國際品牌都會推出各種各樣的生肖款、農曆新年限量之類的設計產品,包括但不限於包、衣服、鞋子……
至於這設計風格嘛,小編只有一句話說:貧窮限制了我的想像力。
先來看阿瑪尼(Armani)這一波:限量版高光粉餅,簡單粗暴地印上了狗的圖案…這款限量就值60英鎊…
為啥如此簡單粗暴?看看他們往年的作品你就懂了...
就是換了個「福」的字體啊親!
但是,阿瑪尼作為國際大品牌,依然面不改色地介紹他們的狗年心意:
為了慶祝狗年來臨,阿瑪尼推出中國新年高光粉餅。可愛的中國生肖圖像,讓你在滿滿的愛意與光明中開啟新年。狗彙集了人們最美好的品質:忠誠、正直、聰明、隨和。
To celebrate the Year of the Dog, Giorgio Armani introduces the Chinese New Year highlighter powder palette. This loveable character from the Chinese zodiac marks the start of a festive year full of love and light. The Dog gathers the best traits of human nature: he is loyal, honest, smart and sociable.
順手普及化妝表達,各位收藏~
馬上學
素顏:bare face
裸妝:natural makeup
淡妝:light makeup。「化淡妝」可以說put on light makeup或put on a little makeup。
濃妝:heavy makeup。形容人「濃妝艷抹」除了可說be heavily made up, 也可以簡單地說wear too much makeup,還可以生動地表示為caked in makeup (臉上化妝品太多太厚,像個奶油蛋糕似的)
cosmetics:化妝品
primer:妝前乳
foundation:粉底
concealer:遮瑕膏
eyeliner:眼線筆
eye shadow:眼影
mascara:睫毛膏
eyebrow pencil:眉筆
lipstick:口紅
lip gloss:唇彩
blush:腮紅
pressed powder:粉餅
loose powder:散粉
現在唯一的問題就是,阿瑪尼印上的狗子圖像,到底是個啥品種呢?目測像鬥牛犬呢(bull dog)……
然後來看雅詩蘭黛(Estee Lauder),同樣是一年一款,依舊是土豪金路線,但是雅詩蘭黛明顯走心:名家設計~
去年長這樣:
狗年宜開新生意。屬狗的人誠實、忠誠、聰明,有強烈的責任感和正義感。
The year of the dog is a great year to start new business ventures. People born in this year are honest, loyal, smart, and have a strong sense of duty and justice.
奢侈珠寶設計師Monica Rich Kosann 獨創了這一卓越不群的雅詩蘭黛專屬套裝。每一件都獨具特點,捕獲你的個人瞬間、理念以及靈感——這是你自己的故事。
Luxury jewelry designer Monica Rich Kosann created this distinctive collection exclusively for Estée Lauder. Each piece features unique characteristics that capture your personal moments, ideas and inspirations—your own story.
杜嘉班納(Dolce & Gabbana)與狗之間總是有非常深厚的關係,今年的款式可謂是簡約中透著蠢萌,跟模特面癱小哥簡直絕配。當然,這麼簡約的款式,要349歐元……
有簡約,就要有浮誇咯~他們在今年秋天就推出過一款狗狗為主題的衣服,效果拔群!
這一身豪門貴公子的打扮,再配上這副憂鬱的狗臉,怎麼說呢,也是看破狗生了。
不過,按照官網介紹,這隻冰塊臉狗狗還是位將軍呢(admiral)。
由柔軟的純棉打造,這款襯衫的圖案是一隻穿著將軍服裝的狗狗,正面是肖像風格。這款襯衫還擁有經典領口、長袖、前襟扣、渦紋圖案以及袖扣。
Presented in soft cotton, this shirt features a dog dressed in admiral attire in a portrait style to the front. This shirt is also detailed with a classic collar, long sleeves, a front button fastening, a paisley print and button cuffs.
這款襯衫售價同樣不菲,到達675美元……
說到款式多樣,施華洛世奇有發言權!價格也從幾十到幾百美元不等。
咱們還是選一款最貴的來看:
這款驚艷奪目的擺件象徵忠誠與誠實,並以寓意吉祥的金色仿水晶精心製作,完美展現849個切割面。弧形透明仿水晶底座的設計靈感來自玉璜掛飾,同時刻有施華洛世奇標誌、「狗」字。
Representing loyalty and honesty, this stunning piece displays 849 facets of golden crystal, an auspicious colour. The curved clear crystal base is inspired by the shape of the Huang Jade fans seen in Chinese art and features the Swarovski logo and the Chinese character for 『dog』.
當然,施華洛世奇也不忘給這件價值529美元的產品補充一句:該產品屬於非玩具類裝飾品,不適合15歲以下兒童使用。
如果說,上面幾個牌子多少有些抽象,那麼江詩丹頓(Vacheron Constantin)就很具象了!
福布斯有評價:
終於來了:江詩丹頓首款2018狗年中國生肖手錶。作為最古老的瑞士手錶品牌,江詩丹頓每年推出讓人驚喜的「中國生肖傳奇」系列手錶慶祝中國新年,這一次也沒有讓人失望。狗是忠誠的象徵,為主人全心全意,堅定可靠:這都和手錶的特質相符。玫瑰金款零售價103000美元,鉑金款售價大約125000美元。
It is finally out: the very first "Year of the Dog" Chinese zodiac watch for 2018 and it is from Vacheron Constantin. The oldest continually operating Swiss watch brands creates stunning Metiers d"Arts "The Legend of the Chinese Zodiac" watches every year in honor of the Chinese New Year and this one will not disappoint. The dog is a loyal symbol, devoted to its owner, steadfast and reliable: the perfect subject matter for a watch dial. The pink gold version retails for $103,000, and the platinum to be about $125,000.
同樣把狗戴在手上的,還有潘多拉(Pandora)和迪奧(Dior)。
手鏈?狗鏈?傻傻分不清楚。
不過,平心而論,比起前幾年的產品,迪奧的審美有了很大的進步。
涉及到審美,古馳(GUCCI)的狗子簡直是獨樹一幟了:今年流行丑萌嗎?
這波士頓梗會不會也太凶了?直到看到他們家的其他狗子,你會發現這隻還算不錯的。
當然,在這一堆狗子中間,要是出了個不一樣的設計,肯定很扎眼咯!聖羅蘭(YSL)估計就是這麼想的。
YSL美妝慶祝中國新年,這款獨家彩妝盤擁有金屬金色外觀,點綴著梅花和大膽奔放的紅色YSL標誌。此款產品以梅花為靈感,象徵著希望與歡樂,因為百花中只有梅花在嚴寒中獨自綻放。
YSL Beauty celebrates the Chinese New Year. This exclusive makeup palette is adorned in a golden metallic case, surrounded by Meihua blossoms and made iconic with a bold red cassandre. The palette is inspired by the Meihua, a plum red flower that symbolizes hope and joy, and blossoms when all else is frozen.
英雄所見略同,紀梵希(Givenchy)走了一樣的路線:口紅(40美元)和散粉(60美元)。
產品本身都是大名鼎鼎,紀梵希特意介紹了為啥做成了如此包裝:
這款節日裝飾是對春節致敬,顏色包括紅色(中國春節的象徵顏色)代表歡樂幸福,金色(高貴明亮,也是財富的同義詞)以及櫻花(傳遞美感、力量以及新生)。
Festive decorations paying tribute to the season include color red (the emblematic shade of the Spring Festival in China) to evoke joy and happiness, gold (a precious, luminous color that』s synonymous with prosperity), and cherry blossoms (which express beauty, strength and renewal).
只不過,這樣的搭配放在過節期間,就有一种放鞭炮的衝動……
不信?老闆,給我來一打先~
敢問設計師是對二踢腳有什麼執念么?
看了這麼多,小編不由得從心底發出感嘆:這歪果仁對中國新年審美是不是有什麼誤解?
歪果仁腦迴路清奇,於是乎有小夥伴忍不住高呼:與其每到過節的時候才想起來大紅大紫的圈錢,倒不如考慮考慮和「故宮博物院」打造「聯名款」靠譜些啊,畢竟這樣的中國風看上去才順眼!
看了這些充滿「異域風情」的中國風,小夥伴們覺得哪款能亮瞎你的狗眼呢?
文章整理自:21世紀英文報


TAG:liuweiEnglish |