當前位置:
首頁 > 最新 > 怎樣挑選適合入門的英文原版書?

怎樣挑選適合入門的英文原版書?

選對象最忌諱什麼?當然是選了一個自己不喜歡的人。無論對方來頭有多大,無論對方有多少人追捧,如果自己不喜歡什麼都是白搭。選入門的英文原版書,其實和選對象道理差不多。

就我自己而言,當年「辭彙量」最高峰的時候讀《了不起的蓋茨比》。這本書真是如雷貫耳呀,但是我看不懂,也不喜歡。在我堅持讀到30來頁,內心有一個聲音已經壓不住了:我一個21世紀的中國青年,憑什麼要對100多年前講美國迷茫一代的故事心向神往?

這裡並不是說《了不起的蓋茨比》這本文學作品不好,其實時至今日我也沒再翻開它,而是它肯定不適合絕大多數抱著部分學習、提高英語水平目的的中國學生。

學英文,不讀名著。

選對英文書的標準無非兩個:看懂,喜歡。細分開來可大有說頭。

看懂:

看懂英文書,第一反應肯定是語言難度。其實除了這一點,題材和背景也至關重要。伍爾夫的意識流小說和耳熟能詳的商業傳記,相同辭彙水平下對外語學習者,哪個更容易懂?同一篇經濟學人文章,一篇講中國二胎政策,一篇講美國的金融市場創新,哪個更容易懂?

說到這裡,又要現身說法了。

我備考GRE的時候練閱讀,第一次7個題全對而且沒超時的是一篇關於島弧形成的文章:大洋岩石圈隨著地幔對流從大洋中脊生長擴張,而在相應的活動大陸邊緣俯衝潛沒,島弧就是大洋板塊潛沒過程中的產物。

中文介紹看起來都費勁吧,我能做對是因為剛好那一周,我們普通地質學課上講了島弧的形成。

看懂一本英文書,語言、題材和文化背景這三者並重。很多同學可能聽說過藍思值,通過測算文本的辭彙和句子長度來給文本難度定級。我們選定了一本叫做《中國的灰姑娘》的原版書,讀起來遠比四級閱讀題簡單,測了一下藍思值,結果是960,和一些經濟學人文章難度相仿。問題就出在文化背景上,藍思值是為美國青少年設計的,在他們眼裡日常口語用詞,地名人名,文化概念都不計難度,但在測《中國灰姑娘》的時候任何一個我們習以為常的地名、概念都會被記入它的超難詞。我瞬間對 One man"s meat is another man"s poison. 這句話有了新的認識。

有一個笑話說,讀《百年孤獨》的時候把男主人公名字改成劉能,女主人公名字改成翠花,文本可讀性立馬提高30%。再把各個地名改成王哥庄、劉家寨,那就是一部妥妥的鄉村愛情故事。

喜歡:

有一句話說:「如果你連中文閱讀的習慣都沒有,那就別妄想培養英文閱讀習慣了」。這句話對錯各一半。

如果不考慮語言因素,你沒有良好的母語閱讀習慣的話,的確很可能沒耐性去閱讀英文書。但算上語言因素呢?

我自己畢業後一年多在一個事業單位上班,每天有近5個小時用手機讀柯林斯高階字典,最後讀完了。這件事對英語是母語的人而言是不可理解的,但對我而言,一條條例句,一個個語境釋義,不斷地會有這樣的驚喜:這個詞原來還有這個意思?這個詞原來能這麼造句?

相信很多人讀英文原著的時候,除了書所承載的故事、情節和信息,英語這門語言帶給我們的驚喜肯定也不少。所以喜歡一本英文書,在考慮內容的時候,也要考慮它的語言本身對作為外語學習者的你而言,有沒有吸引力。

可以不選一本一見傾心的英文書,畢竟概率太低,但一定不要選那種題材、故事你不喜歡的書。哪怕它的歷史地位在其母語世界中有多崇高。

說了這麼多,我推薦兩類:中國題材和商業傳記。前者如果你看不懂,只可能是語言一個因素,換一本就行;後者往往沒有太多文化背景、細節和心理描寫。當然,具體哪一本適合你,仍然自己去搜尋的話仍然需要非常仔細地摸索。

重點,重點來了。我們不久將上線的奧德賽閱讀最初上線的幾本書,都是千挑萬選出來的。挑選標準不是在美國的文學和歷史上的特殊地位,不是有多少人聽說過,不是有振聾發聵的開山立派,標準就是:真正適合中國英語學習者讀下去。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 scale老師 的精彩文章:

學長十年總結的英文寫作秘訣
有哪些文筆好的英語原版書?
新概念英語中的好詞好句系列三
如何在三年掌握英日西三門語言

TAG:scale老師 |