當前位置:
首頁 > 最新 > 原諒我,你們的時尚我真不懂!

原諒我,你們的時尚我真不懂!

小譯說

都說「人靠衣裝」,衣服往往代表著一個人的個性品味,因此人們的衣品也各不相同。有些真是「奇裝異服」,也有些卻妙趣橫生。但畢竟穿什麼衣服都是自我的一種表達,所以,也給下面這些「跑偏」的時尚一點兒掌聲吧!

Is this the Pigeon Lady from Home Alone 2?

這難道不是《小鬼當家2》中那個喂鴿子的阿姨嗎?

Japanese shoemaker Kyoto Ohata created pigeon shoes that are both feathers and footwear.

日本製鞋匠Kyoto Ohata創作出了一雙「鴿子鞋」。(這雙「羽翼豐滿」的鞋子其實隱藏著一個特殊的意圖—為了不嚇壞公園裡的鴿子)

When you can』t decide what to wear.

當你拿不定主意穿什麼好的時候。

Long sleeve shorts are ready. Oh, you wanted a long sleeve shirt?

長袖短褲已經為您備好,還是您想穿長袖短裙?

Pepperoni-pants-Britney-shirt-hubcap guy.

義大利辣香腸圖案的褲子搭配印有小甜甜布萊尼的T恤,呃......

Well, Britney, he must be your most devoted fan.

嗯,布萊尼,我想他一定是你的頭號粉絲。

Heading to your yoga class like a lady.

像名媛那樣去上瑜伽課吧。

If you carry your yoga mat on your head, your hands will be free for your tiaras and rings.

把你的瑜伽墊頂在頭上,你就可以空出來雙手帶金銀首飾了。

Boots that are good both for deserts and ski tracks.

沙漠&雪道兩用靴

Mexican men actually wear these type of shoes in an ironic and comedic way.

墨西哥人穿這種鞋子其實純屬搞笑呢。

Not sure if a satyr.

你怕不是個半獸人吧?

He must be so warm in all that faux fur.

穿著這堆人造毛,肯定很暖和吧。

A mix of a fashion model and a traffic cone.

這是模特兒與交通錐碰撞的火花

The designer must』ve been spending too much time in the geometry classroom.

這個設計師當年在幾何課上挺下功夫的吧。

He』s trying to keep up with several fashion trends at once.

多種時尚,一次搞定。

Everything that happens in Africa, stays in Africa.

你在非洲這麼時髦,別人知道嘛!

Denim flip-flop boots.

牛仔人字拖。

Which would you choose: UGGs, Crocs or these?

鞋界三丑,你選一個吧:UGG,卡駱馳,還是這雙牛仔人字拖?

The fashion of the Christ.

基督也潮流。

Why do they have this kind of dress code?

小編不太懂,這算什麼打扮?

「Unsure where the hair ends and the jacket begins.」

頭髮?皮草?傻傻分不清楚。

Why would he bring this device to a concert?

這哥們為什麼帶這玩意兒來音樂節?

Hardcore. Hardstyle.

硬核朋克,就得來點硬貨!

Fish flops 「魚」字拖?

Which would you prefer: tuna or salmon?

來吧,挑一個:金槍魚還是三文魚?

At a certain point in your life, you begin choosing comfort over fashion.

有時候,時尚靠邊,舒適就行

我在搜索欄輸入個K,就會自動彈出「Kevin Smith同款大碼牛仔短褲」

She』s wearing a jean jacket. Literally.

講真,她的夾克難道不是條牛仔褲嗎?

Don』t restyle old denim. Just buy a new jacket.

別急著淘汰舊牛仔褲,買個新夾克就什麼都有了。

This is the only logical explanation.

你問的很有道理

Does he actually have to bend to get his phone from the pocket?

他是不是必須彎腰才能拿到褲兜里的手機?

So many questions.

我很困擾

Are those matching unicorns on both his shorts and underpants?

我是不是眼花了,這些一樣的獨角獸圖案是他內褲上的還是短褲上的?

In a head-to-toe pepita pattern.

從頭到腳都是千鳥格

We have a feeling that their outfits don』t match.

感覺他倆穿的不太搭。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 百度翻譯 的精彩文章:

古埃及人說:「不是我吹,你們現在玩的都是我們玩剩下的!」

TAG:百度翻譯 |