原諒我,你們的時尚我真不懂!
小譯說
都說「人靠衣裝」,衣服往往代表著一個人的個性品味,因此人們的衣品也各不相同。有些真是「奇裝異服」,也有些卻妙趣橫生。但畢竟穿什麼衣服都是自我的一種表達,所以,也給下面這些「跑偏」的時尚一點兒掌聲吧!
「
Is this the Pigeon Lady from Home Alone 2?
這難道不是《小鬼當家2》中那個喂鴿子的阿姨嗎?
」
Japanese shoemaker Kyoto Ohata created pigeon shoes that are both feathers and footwear.
日本製鞋匠Kyoto Ohata創作出了一雙「鴿子鞋」。(這雙「羽翼豐滿」的鞋子其實隱藏著一個特殊的意圖—為了不嚇壞公園裡的鴿子)
「
When you can』t decide what to wear.
當你拿不定主意穿什麼好的時候。
」
Long sleeve shorts are ready. Oh, you wanted a long sleeve shirt?
長袖短褲已經為您備好,還是您想穿長袖短裙?
「
Pepperoni-pants-Britney-shirt-hubcap guy.
義大利辣香腸圖案的褲子搭配印有小甜甜布萊尼的T恤,呃......
」
Well, Britney, he must be your most devoted fan.
嗯,布萊尼,我想他一定是你的頭號粉絲。
「
Heading to your yoga class like a lady.
像名媛那樣去上瑜伽課吧。
」
If you carry your yoga mat on your head, your hands will be free for your tiaras and rings.
把你的瑜伽墊頂在頭上,你就可以空出來雙手帶金銀首飾了。
「
Boots that are good both for deserts and ski tracks.
沙漠&雪道兩用靴
」
Mexican men actually wear these type of shoes in an ironic and comedic way.
墨西哥人穿這種鞋子其實純屬搞笑呢。
「
Not sure if a satyr.
你怕不是個半獸人吧?
」
He must be so warm in all that faux fur.
穿著這堆人造毛,肯定很暖和吧。
「
A mix of a fashion model and a traffic cone.
這是模特兒與交通錐碰撞的火花
」
The designer must』ve been spending too much time in the geometry classroom.
這個設計師當年在幾何課上挺下功夫的吧。
「
He』s trying to keep up with several fashion trends at once.
多種時尚,一次搞定。
」
Everything that happens in Africa, stays in Africa.
你在非洲這麼時髦,別人知道嘛!
「
Denim flip-flop boots.
牛仔人字拖。
」
Which would you choose: UGGs, Crocs or these?
鞋界三丑,你選一個吧:UGG,卡駱馳,還是這雙牛仔人字拖?
「
The fashion of the Christ.
基督也潮流。
」
Why do they have this kind of dress code?
小編不太懂,這算什麼打扮?
「
「Unsure where the hair ends and the jacket begins.」
頭髮?皮草?傻傻分不清楚。
」
「
Why would he bring this device to a concert?
這哥們為什麼帶這玩意兒來音樂節?
」
Hardcore. Hardstyle.
硬核朋克,就得來點硬貨!
「
Fish flops 「魚」字拖?
」
Which would you prefer: tuna or salmon?
來吧,挑一個:金槍魚還是三文魚?
「
At a certain point in your life, you begin choosing comfort over fashion.
有時候,時尚靠邊,舒適就行
」
我在搜索欄輸入個K,就會自動彈出「Kevin Smith同款大碼牛仔短褲」
「
She』s wearing a jean jacket. Literally.
講真,她的夾克難道不是條牛仔褲嗎?
」
Don』t restyle old denim. Just buy a new jacket.
別急著淘汰舊牛仔褲,買個新夾克就什麼都有了。
「
This is the only logical explanation.
你問的很有道理
」
Does he actually have to bend to get his phone from the pocket?
他是不是必須彎腰才能拿到褲兜里的手機?
「
So many questions.
我很困擾
」
Are those matching unicorns on both his shorts and underpants?
我是不是眼花了,這些一樣的獨角獸圖案是他內褲上的還是短褲上的?
「
In a head-to-toe pepita pattern.
從頭到腳都是千鳥格
」
We have a feeling that their outfits don』t match.
感覺他倆穿的不太搭。


TAG:百度翻譯 |